Os Serranos - Ginete de Fronteira - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Os Serranos - Ginete de Fronteira




Ginete de Fronteira
Наездник с границы
Eduardo araújo, o Rio Grande te recebe de portas abertas, companheiro
Эдуардо Араужо, Риу-Гранди принимает тебя с распростертыми объятиями, друг.
Seja bem vindo, meu irmão
Добро пожаловать, брат мой.
Nasci ginete numa estância da fronteira
Я родился наездником на ранчо у границы,
Vida campeira prá quem vive o interior
Жизнь в седле для тех, кто живет в глубинке.
Cresci brincando de quebrar queixo de potro
Я рос, играя, ломая шеи жеребятам,
Sempre mais outro prás garras do domador
Всегда найдется еще один для рук укротителя.
Aquele zaino anca larga e frente aberta
Тот вороной, с широким крупом и открытой грудью,
Orelha alerta na estância do paraíso
С настороженными ушами, на ранчо в раю,
Foi preparado prum campeiro fazer média
Был подготовлен для умелого наездника,
E dançar na rédea no lampejo de um sorriso
Чтобы танцевать на поводу в блике улыбки.
Foi preparado prum campeiro fazer média
Был подготовлен для умелого наездника,
E dançar na rédea no lampejo de um sorriso
Чтобы танцевать на поводу в блике улыбки.
Iremos ouvir um mineiro cantar uma vaneira com os serranos
Мы услышим, как шахтер из Минас-Жерайс поет ванейру с Серранос.
Que eu tenho certeza que a gauchada do Brasil vai gostar
Я уверен, что гаучо по всей Бразилии это понравится.
Fim de semana quando eu apronto a lida
В конце недели, когда я заканчиваю работу,
Repasso a vida na roseta da chilena
Я вспоминаю жизнь в седле чилийского седла.
Banho de sanga, água de cheiro e um traje novo
Купание в реке, ароматная вода и новый костюм,
Baile no povo e o perfume das morenas
Танцы в деревне и аромат смуглянок.
Segunda feira quando eu volto pros pelegos
В понедельник, когда я возвращаюсь к овчинам,
Novos achegos vem rondar meu pensamento
Новые мысли приходят в мою голову.
Faço de conta que o tempo não passou
Я делаю вид, что время не прошло,
E de onde estou saio nas crinas do vento
И оттуда, где я есть, улетаю на гриве ветра.
Faço de conta que o tempo não passou
Я делаю вид, что время не прошло,
E de onde estou saio nas crinas do vento
И оттуда, где я есть, улетаю на гриве ветра.
A cada dia vejo a vida diferente
Каждый день я вижу жизнь по-разному,
Nessa vertente onde nasce o verso puro
На этом склоне, где рождается чистый стих.
Ao passo lento do parceiro dos arreios
Медленным шагом верного спутника в упряжи,
Levo os anseios do Rio Grande pelo duro
Я несу стремления Риу-Гранди сквозь трудности.
Segunda feira quando eu volto pros pelegos
В понедельник, когда я возвращаюсь к овчинам,
Novos achegos vem rondar meu pensamento
Новые мысли приходят в мою голову.
Faço de conta que o tempo não passou
Я делаю вид, что время не прошло,
E de onde estou saio nas crinas do vento
И оттуда, где я есть, улетаю на гриве ветра.
Faço de conta que o tempo não passou
Я делаю вид, что время не прошло,
E de onde estou saio nas crinas do vento
И оттуда, где я есть, улетаю на гриве ветра.
A homenagem de Eduardo Araújo e dos Serranos a todos os ginetes
Посвящение от Эдуардо Араужо и Серранос всем наездникам,
Que fazem com seu trabalho a grandeza dos rodeios
Которые своим трудом создают величие родео
E das lindas campeiras pra esse país grandioso
И прекрасных девушек-наездниц для этой великой страны.
Obrigado, Serranos
Спасибо, Серранос.
Obrigado, Eduardo Araújo
Спасибо, Эдуардо Араужо.
Obrigado, querido amigo
Спасибо, дорогой друг.
Muito obrigado
Большое спасибо.
Um grande abraço
Крепкие объятия.
Sucesso, Serranos, cada vez mais
Успехов, Серранос, все больше и больше.
Obrigado, Eduardo
Спасибо, Эдуардо.
O aplauso de vocês e o carinho, pro nosso querido Eduardo Araújo
Ваши аплодисменты и любовь нашему дорогому Эдуардо Араужо.





Writer(s): Arabi Rodrigues, Edson Dutra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.