Os Serranos - Guri - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Os Serranos - Guri




Guri
Guri
Das roupas velhas do pai queria que a mãe fizesse
From my father's old clothes I wanted my mother to make
Uma mala de garupa e uma bombacha que desce
Saddlebags and pants that would reach my feet
Queria boinas e alpargatas e um cachorro companheiro
I wanted berets and espadrilles and a dog as my companion
Pra me ajudar a botar as vacas no meu petiço sogueiro
To help me put the cows on my bay roan horse
Hei de ter uma tabuada e o meu livro querer ler
I'll have a multiplication table and I'll want to read my book
Vou aprender a fazer contas e algum bilhete escrever
I'll learn to do math and write a note
Pra que a filha do seu Bento saiba que ela é meu bem querer
So that Mr. Bento's daughter knows that she's my love
E se não for por escrito eu não me animo a dizer
And if it's not in writing, I won't dare to say it
E se não for por escrito eu não me animo a dizer
And if it's not in writing, I won't dare to say it
Quero gaita de oito baixos pra ver o ronco que sai
I want an eight-bass accordion to hear the rumble
Botas feitio do Alegrete e esporas do Ibirocai
Boots in the style of Alegrete and spurs from Ibirocai
Lenço vermelho e guaiaca compradas no Uruguai
A red scarf and a tobacco pouch bought in Uruguay
Que é pra que digam quando eu passe sai igualzito ao pai
So that when I pass by, people will say that I'm just like my father
Pra que digam quando eu passe sai igualzito ao pai
So that when I pass by, people will say that I'm just like my father
E se Deus não achar muito, tanta coisa que eu pedi
And if God doesn't think it's too much, all the things I've asked for
Não deixe que eu me separe, deste rancho onde nasci
Don't let me be separated from this ranch where I was born
Nem me desperte tão cedo do meu sonho de guri
Nor wake me so soon from my dream of being a cowboy
E de lambuja permita, que eu nunca saia daqui
And as a bonus, let me never leave here
E de lambuja permita, que eu nunca saia daqui
And as a bonus, let me never leave here
E de lambuja permita, que eu nunca saia daqui
And as a bonus, let me never leave here





Writer(s): João Batista Machado, Julio Machado Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.