Os Serranos - Iguaria Campeira - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Os Serranos - Iguaria Campeira




Iguaria Campeira
Country Feast
Ao lonquear a carne gorda
As the fatty meat sizzles
Num churrasco mal passado
On a poorly cooked barbecue
Dou um tombo na farinha
I sprinkle it with some flour
Pra enxugar o sangue escaldado
To absorb the congealed blood
Oigalê bóia campeira
Oh dear, country boy's feast
Prá um estradeiro estropiado
For a worn-out traveler
No engraxar do bigode
While I wax my mustache
Golpeio a guampa de canha
I take a sip from my gourd of liquor
Dando um tempero especial
Adding a special touch
Às refeições da campanha
To the country meal
Vamo encostando a carreta
I'll pull over the wagon
Talhando espeto em taquara
Carving a skewer out of bamboo
Campeio a lenha pro fogo
I gather wood for the fire
Espeta o chibo nas varas
And skewer the goat on the rods
Apruma a trempe pro mate
I set up the stand for the mate
Aquento o arroz carreteiro
I warm up the rice in the pan
Depois de bucho xinxado
After a hearty meal
Seguimos estrada parceiro
We'll hit the road again, partner
Picando a manta de charque
Chopping the jerked beef blanket
Arroz da panela preta
Rice from the black pot
É receita à moda antiga
That's an old-fashioned recipe
No rangido da carreta
As the wagon creaks
Mateando e contando causos
Sipping mate and telling tales
De bailantas e carpetas
Of dance halls and skirmishes
No engraxar do bigode
While I wax my mustache
Golpeio a guampa de canha
I take a sip from my gourd of liquor
Dando um tempero especial
Adding a special touch
Às refeições da campanha
To the country meal
Vamo encostando a carreta
I'll pull over the wagon
Talhando espeto em taquara
Carving a skewer out of bamboo
Campeio a lenha pro fogo
I gather wood for the fire
Espeta o chibo nas varas
And skewer the goat on the rods
Apruma o trempe pro mate
I set up the stand for the mate
Aquenta o arroz carreteiro
I warm up the rice in the pan
Depois de bucho xinxado
After a hearty meal
Seguimos estrada parceiro
We'll hit the road again, partner
Vamo encostando a carreta
I'll pull over the wagon
Talhando espeto em taquara
Carving a skewer out of bamboo
Campeio a lenha pro fogo
I gather wood for the fire
Espeta o chibo nas varas
And skewer the goat on the rods
Apruma o trempe pro mate
I set up the stand for the mate
Aquenta o arroz carreteiro
I warm up the rice in the pan
Depois de bucho xinxado
After a hearty meal
Seguimos estrada parceiro
We'll hit the road again, partner





Writer(s): Régis Marques


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.