Os Serranos - Liberdade Pra Morrer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Os Serranos - Liberdade Pra Morrer




Liberdade Pra Morrer
Freedom To Die
Nasceu no meio do pampa
He was born in the middle of the grasslands
Respirando a madrugada
Breathing the dawn
Como o batismo, o orvalho
Like baptism, the dew
Como o abrigo, uma ramada
Like shelter, a bower
Ainda cheirando a placenta
Still smelling like the placenta
Com poucos dias de idade
Just a few days old
Deu o primeiro relincho
He gave his first neigh
Como a gritar liberdade
As if to shout freedom
Deu o primeiro relincho
He gave his first neigh
Como a gritar liberdade
As if to shout freedom
Mas um dia a liberdade
But one day freedom
Correu perdendo a carreira
Ran and lost its way
E o potro...
And the colt...
Nasceu no meio do pampa
He was born in the middle of the grasslands
Respirando a madrugada
Breathing the dawn
Como o batismo, o orvalho
Like baptism, the dew
Como o abrigo, uma ramada
Like shelter, a bower
Ainda cheirando a placenta
Still smelling like the placenta
Com poucos dias de idade
Just a few days old
Deu o primeiro relincho
He gave his first neigh
Como a gritar liberdade
As if to shout freedom
Deu o primeiro relincho
He gave his first neigh
Como a gritar liberdade
As if to shout freedom
Mais um dia a liberdade
But one day freedom
Correu perdendo a carreira
Ran and lost its way
E o potro sentiu o buçal
And the colt felt the bit
Lhe arrastar para a mangueira
Dragging him to the corral
Sentiu o peso do mango
He felt the weight of the whip
Pintou de sangue a espora
He painted the spur with blood
De um peão também domado
Of a gaucho who was also tamed
Sem condições de melhora
With no chance of recovery
De um peão também domado
Of a gaucho who was also tamed
Sem condições de melhora
With no chance of recovery
Domado a vida mudou
Once broken in, life changed
E o potro perdeu o entono
And the colt lost his spirit
As crinas que eram do vento
The mane that was once of the wind
Passaram a ter outro dono
Now had another owner
Guapo na lida de campo
Handsome in the field work
Em torneio e marcação
In tournaments and branding
Corredor de cancha reta
Runner of the straight track
Herói de revolução
Hero of the revolution
Corredor de cancha reta
Runner of the straight track
Herói de revolução
Hero of the revolution
Hoje pra o velho cavalo
Today, for the old horse
Que foi rei no seu rodeio
Who was king of his rodeo
Lhe vão pagar toda a luta
They will pay him for all his struggles
Com o pealo mais feio
With the ugliest fall
Que brutal fatalidade
What brutal fatality
Que sacrifício bagual
What a sacrifice, my stallion
Pra mandá-lo ao matadouro
To send him to the slaughterhouse
Vão lhe tirar o buçal
They will take off his bit
Pra mandá-lo ao matadouro
To send him to the slaughterhouse
Vão lhe tirar o buçal
They will take off his bit






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.