Os Serranos - Morena Rosa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Os Serranos - Morena Rosa




Morena Rosa
Morena Rosa
Olha o tranco da morena Rosa
Look at the stomp of the brunette Rosa
Rebocada de rouge e batão
Covered in rouge and lipstick
Olha o tranco da morena Rosa
Look at the stomp of the brunette Rosa
Rebocada de rouge e batão
Covered in rouge and lipstick
Machucando a vanera à sua maneira
Bruising the vanera in her own way
Bombeando pro chão
Pumping onto the floor
Machucando a vanera à sua maneira
Bruising the vanera in her own way
Bombeando pro chão
Pumping onto the floor
Na penumbra do rancho costeiro (no rancho costeiro)
In the dimness of the coastal ranch (in the coastal ranch)
Ovadeira à meia costela meia costela)
Flirting half-heartedly (half-heartedly)
Na penumbra do rancho costeiro (do rancho costeiro)
In the dimness of the coastal ranch (of the coastal ranch)
Ovadeira à meia costela meia costela)
Flirting half-heartedly (half-heartedly)
O gaiteiro entonado folhava o teclado
The drunken accordionist strummed the keyboard
E bombeava pra ela
And pumped for her
O gaiteiro entonado folhava o teclado
The drunken accordionist strummed the keyboard
E bombeava pra ela
And pumped for her
Mas olha o tranco da morena Rosa
But look at the stomp of the brunette Rosa
Rebocada de rouge e batão
Covered in rouge and lipstick
Olha o tranco da morena Rosa
Look at the stomp of the brunette Rosa
Rebocada de rouge e batão
Covered in rouge and lipstick
Machucando a vaneira à sua maneira
Bruising the vanera in her own way
Bombeando pro chão
Pumping onto the floor
Machucando a vaneira à sua maneira
Bruising the vanera in her own way
E bombeando pro chão
And pumping onto the floor
A doçura da morena Rosa (morena Rosa)
The sweetness of the brunette Rosa (brunette Rosa)
vontade da gente provar (da gente provar)
Makes you want to taste (makes you want to taste)
A doçura da morena Rosa (morena Rosa)
The sweetness of the brunette Rosa (brunette Rosa)
vontade da gente provar (da gente provar)
Makes you want to taste (makes you want to taste)
Apesar de gaveona, escuta a cordeona
Despite being a naive woman, she listens to the accordion
E começa a se espiar
And begins to spy
Apesar de gaveona, escuta a cordeona
Despite being a naive woman, she listens to the accordion
E começa a se espiar
And begins to spy
Mas olha o tranco da morena Rosa
But look at the stomp of the brunette Rosa
Rebocada de rouge e batão
Covered in rouge and lipstick
Olha o tranco da morena Rosa
Look at the stomp of the brunette Rosa
Rebocada de rouge e batão
Covered in rouge and lipstick
Machucando a vaneira à sua maneira
Bruising the vanera in her own way
Bombeando pro chão
Pumping onto the floor
Machucando a vaneira à sua maneira
Bruising the vanera in her own way
Bombeando pro chão
Pumping onto the floor
É o fandango gaúcho com essa prenda linda
It's the gaucho fandango with this beautiful prize
Que é a morena Rosa
Who is the brunette Rosa
O semblante da morena Rosa (da morena Rosa)
The face of the brunette Rosa (of the brunette Rosa)
Lua cheia de felicidade (de felicidade)
Full moon of happiness (of happiness)
O semblante da morena Rosa (da morena Rosa)
The face of the brunette Rosa (of the brunette Rosa)
Lua cheia de felicidade (de felicidade)
Full moon of happiness (of happiness)
Quanto mais sarandeia
The more she sways
O corpo incendeia de tanta vontade
Her body burns with desire
Quanto mais sarandeia
The more she sways
E o corpo incendeia de tanta vontade
And her body burns with desire
Mas olha o tranco da morena Rosa
But look at the stomp of the brunette Rosa
Rebocada de rouge e batão
Covered in rouge and lipstick
Olha o tranco da morena Rosa
Look at the stomp of the brunette Rosa
Rebocada de rouge e batão
Covered in rouge and lipstick
Machucando a vaneira à sua maneira
Bruising the vanera in her own way
Bombeando pro chão
Pumping onto the floor
Machucando a vaneira à sua maneira
Bruising the vanera in her own way
Bombeando pro chão
Pumping onto the floor






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.