Paroles et traduction Os Serranos - O Casamento de Doralice
Eu
vou
dançar
fandango
de
galpão
Я
буду
танцевать
фанданго
сарай
Coisa
melhor
que
tem
pra
alegrar
o
coração
Самое
лучшее,
что
есть
чтоб
радовать
сердце
Eu
vou
(eu
vou),
dançar
(dançar)
fandango
de
galpão
Я
буду
(я
буду),
танцевать
(танцевать)
fandango,
сарай
Coisa
melhor
que
tem
pra
alegrar
o
coração
Самое
лучшее,
что
есть
чтоб
радовать
сердце
Fandango
só
fica
animado
quando
sai
a
Doralice
Fandango
только
волнуется,
когда
выходит
Doralice
Vai
todo
mundo
pra
sala,
parado
ninguém
resiste
Будет
все,
для
тебя
комнату,
остановился,
никто
не
сопротивляется
Fandango
só
fica
animado
quando
sai
a
Doralice
Fandango
только
волнуется,
когда
выходит
Doralice
Vai
todo
mundo
pra
sala,
parado
ninguém
resiste
Будет
все,
для
тебя
комнату,
остановился,
никто
не
сопротивляется
Vou
convidar
uma
morena
faceira
Хочу
пригласить
брюнетка
chaps
Destas
dançadeiras
que
a
gente
nota
Этих
dançadeiras,
что
нами
примечание
Para
dançar
comigo
a
noite
inteira
Чтобы
танцевать
со
мной
всю
ночь
Pra
tirar
a
poeira
da
sola
da
bota
Чтоб
смахнуть
пыль
с
подошвы
ботинок
Vou
convidar
uma
morena
faceira
Хочу
пригласить
брюнетка
chaps
Destas
dançadeiras
que
a
gente
nota
Этих
dançadeiras,
что
нами
примечание
Para
dançar
comigo
a
noite
inteira
Чтобы
танцевать
со
мной
всю
ночь
Pra
tirar
a
poeira
da
sola
da
bota
Чтоб
смахнуть
пыль
с
подошвы
ботинок
Este
é
o
fandango
bom
vai
até
de
madrugada
Это
fandango
хорошо
будет
до
утра
Só
pra
fazer
a
chinoca
ficar
meio
apaixonada
Только,
чтобы
сделать
chinoca
стоять
посреди
любви
E
nós
saímos
cantando,
levantando
o
pó
da
estrada
И
мы
выходим
петь,
поднимая
пыль
дороги
Vou-me
embora
desta
terra,
vou
morar
noutra
morada
Я-меня,
хотя
на
этой
земле,
я
буду
жить
на
другой
адрес
Quem
quiser
que
eu
vá
e
volte
mande
varrer
as
estradas
Тот,
кто
хочет,
чтобы
я
пошел
и
снова
отправьте
подметать
дороги
Tirar
as
pedras
miúdas
e
sereno
da
madrugada
Сделать
камни
собирает
и
спокойной
ночи
Este
é
o
fandango
bom,
vai
até
de
madrugada
Это
fandango
хорошо,
будет
до
утра
Só
pra
fazer
a
chinoca
ficar
meio
apaixonada
Только,
чтобы
сделать
chinoca
стоять
посреди
любви
E
nós
saímos
cantando,
levantando
o
pó
da
estrada
И
мы
выходим
петь,
поднимая
пыль
дороги
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irmãos Bertussi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.