Os Serranos - Panela Velha - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Os Serranos - Panela Velha




Panela Velha
Old Pan
de namoro com uma moça solteirona
I'm dating an unmarried woman
A bonitona que ser a minha patroa
The pretty one who wants to be my mistress
Os meus parentes estão me criticando
My relatives are already criticizing me
Estão falando que ela é muito coroa
They are saying that she is too old
Ela é madura, tem mais de 30 anos
She is mature, she is over 30 years old
Mas para mim o que importa é a pessoa
But for me what matters is the person
Não interessa se ela é coroa
It doesn't matter if she's old
Panela velha é que faz comida boa
Old pan is what makes good food
Não interessa se ela é coroa
It doesn't matter if she's old
Panela velha é que faz comida boa
Old pan is what makes good food
Menina nova é muito bom, mas mete medo
Young girls are very good, but they scare me
Não tem segredo e vive falando à toa
They have no secrets and they always talk too much
Eu confio em mulher com mais 30
I only trust women over 30
Sendo distinta, a gente erra, ela perdoa
Being distinguished, we err, she forgives
Para o capricho pode ser de qualquer raça
For the whim it can be of any race
Ser africana, italiana ou alemoa
Be African, Italian or German
Não interessa se ela é coroa
It doesn't matter if she's old
Panela velha é que faz comida boa
Old pan is what makes good food
Não interessa se ela é coroa
It doesn't matter if she's old
Panela velha é que faz comida boa
Old pan is what makes good food
A nossa vida começa aos 40 anos
Our life begins at 40
Nasce nos planos pra o futuro da pessoa
It is born in the plans for the future of the person
Quem casa cedo logo fica separado
Those who marry early soon get separated
Porque a vida de casado às vezes enjoa
Because married life sometimes gets boring
Dona de casa tem que ser mulher madura
A housewife has to be a mature woman
Porque ao contrário, os problemas se amontoa
Because otherwise, problems pile up
Não interessa se ela é coroa
It doesn't matter if she's old
Panela velha é que faz comida boa
Old pan is what makes good food
Não interessa se ela é coroa
It doesn't matter if she's old
Panela velha é que faz comida boa
Old pan is what makes good food
Vou me casar pra ganhar o seu carinho
I'm going to get married to win your affection
Viver sozinho a gente desacorçoa
Living alone we get discouraged
E um gaúcho sem mulher não vale nada
And a gaucho without a woman is worthless
É que nem peixe viver fora da lagoa
It's like a fish living outside the lagoon
resolvido, vou contar aos meus parentes
I'm done, I'm going to tell my relatives
Aquela gente que vive falando à toa
Those people who are always talking nonsense
Não interessa se ela é coroa
It doesn't matter if she's old
Panela velha é que faz comida boa
Old pan is what makes good food
Não interessa se ela é coroa
It doesn't matter if she's old
Panela velha é que faz comida boa
Old pan is what makes good food





Writer(s): Auri Silvestre, Moraezinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.