Paroles et traduction Os Serranos - Peão Não Chora
Peão Não Chora
Cowboy Doesn't Cry
Ninguém
se
mete
na
vida
de
um
peão
Nobody
messes
with
a
cowboy's
life
Que
tem
no
peito
e
um
coração
apaixonado
noite
e
dia
Who
carries
in
his
chest
a
heart
in
love
night
and
day
Vou
celar
o
meu
cavalo,
calçar
um
par
de
esporas
I'll
saddle
my
horse,
put
on
a
pair
of
spurs
Peão
que
é
peão
não
chora,
quebra
tudo
por
paixão
A
cowboy
that's
a
cowboy
doesn't
cry,
breaks
everything
for
passion
Meu
cavalo
marchador
sabe
que
pra
tudo
tem
hora
My
marching
horse
knows
there's
a
time
for
everything
Hoje
a
morena
vai
embora
na
garupa
do
alazão
Today
the
brunette
leaves
on
the
back
of
the
chestnut
horse
Vou
celar
o
meu
cavalo
e
calçar
um
par
de
esporas
I'll
saddle
my
horse
and
put
on
a
pair
of
spurs
Peão
que
é
peão
não
chora,
quebra
tudo
por
paixão
A
cowboy
that's
a
cowboy
doesn't
cry,
breaks
everything
for
passion
Meu
cavalo
marchador
sabe
que
pra
tudo
tem
hora
My
marching
horse
knows
there's
a
time
for
everything
Hoje
a
morena
vai
embora
na
garupa
do
alazão
Today
the
brunette
leaves
on
the
back
of
the
chestnut
horse
Ninguém
se
mete
na
vida
de
um
peão
Nobody
messes
with
a
cowboy's
life
Que
tem
no
peito
e
um
coração
apaixonado
noite
e
dia
Who
carries
in
his
chest
a
heart
in
love
night
and
day
A
saudade
fere
fundo,
sem
piedade,
ela
judia
Longing
hurts
deeply,
without
mercy,
it
torments
Distante
do
meu
amor,
eu
não
posso
ter
alegria
Far
from
my
love,
I
can't
have
joy
Vou
montar
em
meu
cavalo,
vou
sumir
na
escuridão
I'll
mount
my
horse,
I'll
disappear
into
the
darkness
Vou
buscar
minha
morena,
meu
amor,
minha
paixão
I'll
go
get
my
brunette,
my
love,
my
passion
A
saudade
fere
fundo,
sem
piedade,
ela
judia
Longing
hurts
deeply,
without
mercy,
it
torments
Distante
do
meu
amor,
eu
não
posso
ter
alegria
Far
from
my
love,
I
can't
have
joy
Vou
montar
em
meu
cavalo,
vou
sumir
na
escuridão
I'll
mount
my
horse,
I'll
disappear
into
the
darkness
Vou
buscar
minha
morena,
meu
amor,
minha
paixão
I'll
go
get
my
brunette,
my
love,
my
passion
Vou
celar
o
meu
cavalo,
calçar
um
par
de
esporas
I'll
saddle
my
horse,
put
on
a
pair
of
spurs
Peão
que
é
peão
não
chora,
quebra
tudo
por
paixão
A
cowboy
that's
a
cowboy
doesn't
cry,
breaks
everything
for
passion
Meu
cavalo
marchador
sabe
que
pra
tudo
tem
hora
My
marching
horse
knows
there's
a
time
for
everything
Hoje
a
morena
vai
embora
na
garupa
do
alazão
Today
the
brunette
leaves
on
the
back
of
the
chestnut
horse
Vou
celar
o
meu
cavalo
e
calçar
um
par
de
esporas
I'll
saddle
my
horse
and
put
on
a
pair
of
spurs
Peão
que
é
peão
não
chora,
quebra
tudo
por
paixão
A
cowboy
that's
a
cowboy
doesn't
cry,
breaks
everything
for
passion
Meu
cavalo
marchador
sabe
que
pra
tudo
tem
hora
My
marching
horse
knows
there's
a
time
for
everything
Hoje
a
morena
vai
embora
na
garupa
do
alazão
Today
the
brunette
leaves
on
the
back
of
the
chestnut
horse
Ninguém
se
mete
na
vida
de
um
peão
Nobody
messes
with
a
cowboy's
life
Que
tem
no
peito
e
um
coração
apaixonado
noite
e
dia
Who
carries
in
his
chest
a
heart
in
love
night
and
day
A
saudade
fere
fundo,
sem
piedade,
ela
judia
Longing
hurts
deeply,
without
mercy,
it
torments
Distante
do
meu
amor,
eu
não
posso
ter
alegria
Far
from
my
love,
I
can't
have
joy
Vou
montar
em
meu
cavalo,
vou
sumir
na
escuridão
I'll
mount
my
horse,
I'll
disappear
into
the
darkness
Vou
buscar
minha
morena,
meu
amor,
minha
paixão
I'll
go
get
my
brunette,
my
love,
my
passion
A
saudade
fere
fundo,
sem
piedade,
ela
judia
Longing
hurts
deeply,
without
mercy,
it
torments
Distante
do
meu
amor,
eu
não
posso
ter
alegria
Far
from
my
love,
I'll
mount
my
horse,
I'll
disappear
into
the
darkness
Vou
montar
em
meu
cavalo,
vou
sumir
na
escuridão
I
can't
have
joy
Vou
buscar
minha
morena,
meu
amor,
minha
paixão
I'll
go
get
my
brunette,
my
love,
my
passion
Ninguém
se
mete
na
vida
de
um
peão
Nobody
messes
with
a
cowboy's
life
Que
tem
no
peito
e
um
coração
apaixonado
noite
e
dia
Who
carries
in
his
chest
a
heart
in
love
night
and
day
A
saudade
fere
fundo,
sem
piedade,
ela
judia
Longing
hurts
deeply,
without
mercy,
it
torments
Distante
do
meu
amor,
eu
não
posso
ter
alegria
Far
from
my
love,
I
can't
have
joy
Vou
montar
em
meu
cavalo,
vou
sumir
na
escuridão
I'll
mount
my
horse,
I'll
disappear
into
the
darkness
Vou
buscar
minha
morena,
meu
amor,
minha
paixão
I'll
go
get
my
brunette,
my
love,
my
passion
A
saudade
fere
fundo,
sem
piedade,
ela
judia
Longing
hurts
deeply,
without
mercy,
it
torments
Distante
do
meu
amor,
eu
não
posso
ter
alegria
Far
from
my
love,
I
can't
have
joy
Vou
montar
em
meu
cavalo,
vou
sumir
na
escuridão
I'll
mount
my
horse,
I'll
disappear
into
the
darkness
Vou
buscar
minha
morena,
meu
amor,
minha
paixão
I'll
go
get
my
brunette,
my
love,
my
passion
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pinochio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.