Os Serranos - Pra Campear Namoro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Os Serranos - Pra Campear Namoro




Pra Campear Namoro
Out to Cowboy Date
Logo mais tem surungo campeiro
Soon there will be a gaucho party
Bem a moda antiga pra chacoalha o coro
In the old style to shake the chorus
Eu me aprumo num trago de canha
I'll fortify myself with a shot of cachaça
"Taureando" a vergonha pra campear namoro
"Bullfighting" the shame to cowboy date
Ajoujado no som da cordeona
Tipsy to the sound of the accordion
Chuleando uma china vou me entreverar
Wooing a woman, I'll get involved
Me palpita que hoje me esparramo
I have a feeling that today I'll spread out
Da primeira marca até o dia clarear
From the first dance until dawn
de fora vem gente a cavalo
People are coming from outside on horseback
De a pé, de carroça com sede de festa
On foot, by cart, thirsty for a party
Quem não dança escora a parede
Who doesn't dance leans against the wall
Batendo o garrão bombeando na fresta
Stomping their feet just pumping into the gap
O gaiteiro é de cima da Serra
The bagpiper is from the top of the mountain
isto basta pra saber que é bom
That alone is enough to know that it's good
"Arrodiando" pra tudo que é lado
"Rounding up" to all sides
Quero amanhecer desmanchando batom
I want to wake up smudging lipstick
Sou da lida braba de terra e bataço
I'm from the rough life of land and work
Mas pra namorar preciso vaneira
But to date I just need a vaneira
Entre uma e outra bebo uma gelada
Between one and the other I'll drink a cold beer
E me atraco de novo a campear quem me queira
And get back to dating whoever wants me
faz tempo que venho tentiando
I've been trying for a long time
Romance gaúcho pra me acomodar
A gaucho romance to settle down
Caprichando na prosa e no tranco
Captivating with the lyrics and dance
Que eu corro o risco de me enrabichar
That I run the risk of getting entangled
Desgarrada das bem dançadeiras
A heel of the well-dancing ones
Se canto e achego no bico se apruma
If I sing and get close, the beak will perk up
Sou teimoso bebo algum trago
I'm stubborn, I'll have a drink
Mas não amanheço beijando manjuma
But I won't wake up kissing a woman
Vou juntar a primeira que passa
I'll join the first one that passes
E qualquer compasso que vier hoje danço
And any beat that comes today I'll dance
Não mandei reforçar minha sola
I didn't have my sole reinforced
Pra ficar nos cantos com cara de tanso
To stand in the corners with a sullen face
Muito embora em buchincho cuiudo
Although in a crowded atmosphere
Não seja costume engolir desaforo
It's not customary to swallow insults
Neste baile não quero peleia
I don't want a fight at this dance
to preparado pra campear namoro
I'm just prepared to cowboy date
Sou da lida braba de terra e bataço
I'm from the rough life of land and work
Mas pra namorar preciso vaneira
But to date I just need a vaneira
Entre uma e outra bebo uma gelada
Between one and the other I'll drink a cold beer
E me atraco de novo a campear quem me queira.
And get back to dating whoever wants me.





Writer(s): Dionísio Clarindo Da Costa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.