Paroles et traduction Os Serranos - Rancho de Beira de Estrada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rancho de Beira de Estrada
Ранчо у дороги
No
meu
rancho
de
beira
de
estrada
В
моем
ранчо
у
дороги,
Não
se
come
comida
estrangeira
Дорогая,
нет
заморской
еды,
No
meu
rancho
de
beira
de
estrada
В
моем
ранчо
у
дороги,
Não
se
come
comida
estrangeira
Дорогая,
нет
заморской
еды.
Mas
se
come
arroz
carreteiro
А
есть
рис
карретейро,
Churrasco
e
cuscuz
que
é
comida
campeira
Шашлык
и
кускус,
еда
настоящих
мужчин,
Mas
se
come
arroz
carreteiro
А
есть
рис
карретейро,
Churrasco
e
cuscuz
que
é
comida
campeira
Шашлык
и
кускус,
еда
настоящих
мужчин.
No
meu
rancho
de
beira
de
estrada
В
моем
ранчо
у
дороги,
Não
se
usa
perfume
Francês
Милая,
нет
французских
духов,
No
meu
rancho
de
beira
de
estrada
В
моем
ранчо
у
дороги,
Não
se
usa
perfume
Francês
Милая,
нет
французских
духов.
Mas
se
usa
uma
água
de
cheiro
А
есть
душистая
вода,
Com
pouco
tempero
que
a
china
me
fez
С
легким
ароматом,
что
моя
любимая
сделала
для
меня,
Mas
se
usa
uma
água
de
cheiro
А
есть
душистая
вода,
Com
pouco
tempero
que
a
china
me
fez
С
легким
ароматом,
что
моя
любимая
сделала
для
меня.
E
o
índio
velho
sai
mais
perfumado
И
старый
индеец
выходит
благоухающим,
Que
mão
de
barbeiro,
compadre
Больше,
чем
руки
брадобрея,
кум,
Sai
arrumando
casamento
Выходит,
устраивает
свадьбы,
Em
qualquer
esquina
que
chega
На
каждом
углу,
куда
приходит.
No
meu
rancho
de
beira
de
estrada
В
моем
ранчо
у
дороги,
Não
se
usa
nem
ventilador
Любимая,
нет
даже
вентилятора,
No
meu
rancho
de
beira
de
estrada
В
моем
ранчо
у
дороги,
Não
se
usa
nem
ventilador
Любимая,
нет
даже
вентилятора.
Mas
se
usa
abrir
uma
fresta
А
есть
открытая
щель,
Que
o
vento
refresca
o
seu
interior
Через
которую
ветерок
освежает
все
внутри,
Mas
se
usa
abrir
uma
fresta
А
есть
открытая
щель,
Que
o
vento
refresca
o
seu
interior
Через
которую
ветерок
освежает
все
внутри.
No
meu
rancho
de
beira
de
estrada
В
моем
ранчо
у
дороги,
Não
se
encontra
a
poluição
Красавица,
нет
загрязнения,
No
meu
rancho
de
beira
de
estrada
В
моем
ранчо
у
дороги,
Não
se
encontra
a
poluição
Красавица,
нет
загрязнения.
Mas
se
encontra
o
ar
dos
mais
puros
А
есть
самый
чистый
воздух,
Nos
campos
mais
verdes
lá
do
meu
rincão
На
самых
зеленых
полях
моего
уголка,
Mas
se
encontra
o
ar
dos
mais
puros
А
есть
самый
чистый
воздух,
Nos
campos
mais
verdes
lá
do
meu
rincão
На
самых
зеленых
полях
моего
уголка.
Do
meu
rancho
de
beira
de
estrada
Моим
ранчо
у
дороги,
Tenho
a
posse
e
também
o
domínio
Я
владею
и
управляю
им,
Do
meu
rancho
de
beira
de
estrada
Моим
ранчо
у
дороги,
Tenho
a
posse
e
também
o
domínio
Я
владею
и
управляю
им.
Não
me
envolvo
com
imobiliária
Не
связываюсь
с
агентствами
недвижимости,
Não
pago
aluguel
e
o
tal
de
condomínio
Не
плачу
аренду
и
эти
пресловутые
коммунальные
услуги,
Não
me
envolvo
com
imobiliária
Не
связываюсь
с
агентствами
недвижимости,
Não
pago
aluguel
e
o
tal
de
condomínio
Не
плачу
аренду
и
эти
пресловутые
коммунальные
услуги.
Chega
de
exploração,
compadre
Хватит
эксплуатации,
кум.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edson Dutra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.