Os Serranos - Resto de Baile - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Os Serranos - Resto de Baile




Resto de Baile
Leftovers from the Dance
Dei de rédeas em busca de um baile campeiro
I rode out to find a country dance
À luz de candeeiro queimando o pavio
By lantern light burning bright
Cheguei como chega, sem dar: Ô de casa
I arrived with a cry, "Who's at home?"
De primeira vaza dancei um bugio
And danced a bugio first thing
Dancei toda a noite levando comigo
I danced all night long, taking with me
O resto de baile no meu assobio
The remnants of the dance in my whistle
Lembrando da moça da flor no cabelo
Remembering the girl with the flower in her hair
Pedindo ao gaiteiro o mesmo bugio
Asking the accordionist for the same bugio
De par com a viola, a cordeona chorava
The guitar and accordion played together, weeping
E eu me perguntava por qual a razão
And I wondered why
Que a moça morena da flor no cabelo
The dark-haired girl with the flower in her hair
Ficava com os olhos pregados no chão
Kept her eyes fixed on the ground
Dancei toda a noite levando comigo
I danced all night long, taking with me
O resto de baile no meu assobio
The remnants of the dance in my whistle
Lembrando da moça da flor no cabelo
Remembering the girl with the flower in her hair
Pedindo ao gaiteiro o mesmo bugio
Asking the accordionist for the same bugio
Talvez busque na noite de um baile campeiro
Perhaps she seeks in the night of a country dance
A luz que o candeeiro não pode lhe dar
The light that the lantern cannot give her
Quem fica cismando perdido no sonho
Whoever dreams and loses themselves in thought
Por certo campeia também o seu par
Surely their partner dances too
Dancei toda a noite levando comigo
I danced all night long, taking with me
O resto de baile no meu assobio
The remnants of the dance in my whistle
Lembrando da moça da flor no cabelo
Remembering the girl with the flower in her hair
Pedindo ao gaiteiro o mesmo bugio
Asking the accordionist for the same bugio
De par com a viola, a cordeona chorava
The guitar and accordion played together, weeping
Eu me perguntava por qual a razão
I wondered why
Que a moça morena da flor no cabelo
The dark-haired girl with the flower in her hair
Ficava com os olhos pregados no chão
Kept her eyes fixed on the ground
Dancei toda a noite levando comigo
I danced all night long, taking with me
O resto de baile no meu assobio
The remnants of the dance in my whistle
Lembrando da moça da flor no cabelo
Remembering the girl with the flower in her hair
Pedindo ao gaiteiro o mesmo bugio
Asking the accordionist for the same bugio
Dancei toda a noite levando comigo
I danced all night long, taking with me
O resto de baile no meu assobio
The remnants of the dance in my whistle
Lembrando da moça da flor no cabelo
Remembering the girl with the flower in her hair
Pedindo ao gaiteiro o mesmo bugio
Asking the accordionist for the same bugio
Dancei toda a noite levando comigo
I danced all night long, taking with me
O resto de baile no meu assobio
The remnants of the dance in my whistle
Lembrando da moça da flor no cabelo
Remembering the girl with the flower in her hair
Pedindo ao gaiteiro o mesmo bugio
Asking the accordionist for the same bugio





Writer(s): Edson Dutra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.