Paroles et traduction Os Serranos - Roda Que Roda
Roda Que Roda
The Wheel That Turns
Sou
cria
da
Bossoroca
I'm
a
child
of
Bossoroca
Lindeira
ali
de
São
Luiz
Neighboring
there
with
São
Luiz
Não
saio
da
minha
toca
I
don't
leave
my
burrow
Se
ali
me
sinto
feliz
If
I'm
happy
there
Pode
não
ser
para
os
outros
It
may
not
be
for
others
Mas
pra
mim
sempre
será
But
for
me
it
always
will
be
Terra
de
livres
e
potros
Land
of
the
free
and
the
foals
Que
alguém
jamais
tomará
That
no
one
will
ever
take
Roda
que
roda
e
não
anda
Wheel
that
turns
and
doesn't
move
Rodando
de
mão
em
mão
Turning
from
hand
to
hand
A
cuia
é
um
mundo
em
ciranda
The
gourd
is
a
world
in
a
circle
Na
seiva
do
coração
In
the
sap
of
the
heart
(Roda
que
roda
e
não
anda)
(Wheel
that
turns
and
doesn't
move)
(Rodando
de
mão
em
mão)
(Turning
from
hand
to
hand)
(A
cuia
é
um
mundo
em
ciranda)
(The
gourd
is
a
world
in
a
circle)
(Na
seiva
do
coração)
(In
the
sap
of
the
heart)
Gosto
da
lida
campeira
I
like
the
cowboy's
work
Nessa
escola
me
criei
In
this
school
I
grew
up
O
laço
e
a
boleadeira
The
lasso
and
the
bolas
São
lições
que
eu
decorei
Are
lessons
I
have
learned
Achei
um
rumo
seguro
I
found
a
safe
course
Meu
ABC
de
campanha
My
ABCs
of
the
countryside
E
ao
quebrar
um
queixo
duro
And
when
breaking
a
hard
nut
Tirando-lhe
balda
e
manha
Taking
away
its
shell
and
its
tricks
Roda
que
roda
e
não
anda
Wheel
that
turns
and
doesn't
move
Rodando
de
mão
em
mão
Turning
from
hand
to
hand
A
cuia
é
um
mundo
em
ciranda
The
gourd
is
a
world
in
a
circle
Na
seiva
do
coração
In
the
sap
of
the
heart
(Roda
que
roda
e
não
anda)
(Wheel
that
turns
and
doesn't
move)
(Rodando
de
mão
em
mão)
(Turning
from
hand
to
hand)
(A
cuia
é
um
mundo
em
ciranda)
(The
gourd
is
a
world
in
a
circle)
(Na
seiva
do
coração)
(In
the
sap
of
the
heart)
Minha
mestra
foi
a
vida
My
teacher
was
life
Meu
mundo,
meu
professor
My
world,
my
teacher
A
lição
mais
bem
sabida
The
lesson
best
learned
Foi
esta
de
cantador
Was
this
one
of
a
singer
Depois
da
lida
de
campo
After
the
day's
work
Junto
ao
fogo
do
galpão
By
the
fire
of
the
ranch
Tempero
a
guitarra
e
canto
I
spice
up
the
guitar
and
sing
Na
roda
de
chimarrão
In
a
circle
of
chimarrão
Roda
que
roda
e
não
anda
Wheel
that
turns
and
doesn't
move
Rodando
de
mão
em
mão
Turning
from
hand
to
hand
A
cuia
é
um
mundo
em
ciranda
The
gourd
is
a
world
in
a
circle
Na
seiva
do
coração
In
the
sap
of
the
heart
(Roda
que
roda
e
não
anda)
(Wheel
that
turns
and
doesn't
move)
(Rodando
de
mão
em
mão)
(Turning
from
hand
to
hand)
(A
cuia
é
um
mundo
em
ciranda)
(The
gourd
is
a
world
in
a
circle)
(Na
seiva
do
coração)
(In
the
sap
of
the
heart)
(Roda
que
roda
e
não
anda)
(Wheel
that
turns
and
doesn't
move)
(Rodando
de
mão
em
mão)
(Turning
from
hand
to
hand)
(A
cuia
é
um
mundo
em
ciranda)
(The
gourd
is
a
world
in
a
circle)
(Na
seiva
do
coração)
(In
the
sap
of
the
heart)
(Roda
que
roda
e
não
anda)
(Wheel
that
turns
and
doesn't
move)
(Rodando
de
mão
em
mão)
(Turning
from
hand
to
hand)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edson Dutra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.