Paroles et traduction Os Serranos - Serrano, Sim Senhor!
Serrano, Sim Senhor!
Серрано, да, сэр!
Venho
de
cima
da
serra
Я
пришел
с
горных
вершин,
Sou
serrano,
sim,
senhor
Я
серрано,
да,
сударыня,
Sou
um
tigre
peleador
Я
тигр,
боец
отважный,
Guardião
dessa
fronteira
Страж
этих
рубежей.
Sou
abridor
da
porteira
Я
открываю
ворота
Pra
aqueles
que
vêm
em
paz
Для
тех,
кто
приходит
с
миром,
Sou
posteiro
e
capataz
Я
привратник
и
управляющий
Da
invernada
brasileira
Бразильских
пастбищ
бескрайних.
Sou
posteiro
e
capataz
Я
привратник
и
управляющий
Da
invernada
brasileira
Бразильских
пастбищ
бескрайних.
Se
a
minha
bombacha
é
estreita
Если
мои
шаровары
узки,
Não
é
por
falta
de
pano
То
не
от
недостатка
ткани,
Pois
a
lida
de
vaqueano
me
proíbe
o
exagero
Ведь
жизнь
гаучо
запрещает
мне
излишества,
Se
diferente
é
o
apero
Если
снаряжение
мое
необычно,
E
a
bota
é
assanfonada
И
сапоги
гармошкой
сложены,
Eu
herdei
das
carreteadas
Я
унаследовал
это
от
погонщиков,
E
dos
birivas
tropeiros
И
от
бродячих
бирива.
Me
orgulho
em
ser
serrano
Я
горжусь
тем,
что
я
серрано,
Pisador
de
geada
fria
Топчущий
стужу
ледяную,
Domador
de
ventania
Укротитель
ветров
буйных,
Parapeito
pro
minuano
Защита
от
минуано.
Sou
taifeiro
veterano
Я
повар
бывалый,
Sapecador
de
pinhão
Жарящий
кедровые
орехи,
No
mundo
que
é
meu
galpão
В
мире,
что
зову
своим
сараем,
Sou
monarca
soberano
Я
монарх,
владыка
здешний.
Me
orgulho
em
ser
serrano
Я
горжусь
тем,
что
я
серрано,
Pisador
de
geada
fria
Топчущий
стужу
ледяную,
Domador
de
ventania
Укротитель
ветров
буйных,
Parapeito
pro
minuano
Защита
от
минуано.
Sou
taifeiro
veterano
Я
повар
бывалый,
Sapecador
de
pinhão
Жарящий
кедровые
орехи,
No
mundo
que
é
meu
galpão
В
мире,
что
зову
своим
сараем,
Sou
monarca
soberano
Я
монарх,
владыка
здешний.
Trago
retrechos
na
alma
В
душе
моей
отголоски
De
cordeonas
fandangueiras
Гармоней
праздничных
звучат,
De
guitarras
choradeiras
Гитар
плакучих
переборы,
Herdadas
do
velho
mundo
Наследие
старого
мира.
Acordes
do
Pedro
Raimundo
Аккорды
Педро
Раймундо
Clarinando
a
madrugada
Оглашают
рассвет,
Assobiando
pela
estrada
Свистом
по
дороге
вторя
Na
volta
de
algum
surungo
Возвращению
с
сурунго.
Assoviando
pela
estrada
Свистом
по
дороге
вторя
Na
volta
de
algum
surungo
Возвращению
с
сурунго.
Pra
demarcar
a
divisa
Чтобы
границы
обозначить,
Plantei
a
velha
bandeira
Я
поднял
старый
флаг,
Levantei
esta
trincheira
Выкопал
эту
траншею,
Pra
rebater
o
invasor
Чтобы
отбить
захватчика.
Sou
eterno
bombeador
Я
вечный
защитник
Da
pampa
continentina
Пампы
континентальной,
Tive
essa
graça
divina
Мне
дарована
эта
божественная
благодать,
Sou
serrano,
sim,
senhor
Я
серрано,
да,
сударыня.
Me
orgulho
em
ser
serrano
Я
горжусь
тем,
что
я
серрано,
Pisador
de
geada
fria
Топчущий
стужу
ледяную,
Domador
de
ventania
Укротитель
ветров
буйных,
Parapeito
pro
minuano
Защита
от
минуано.
Sou
taifeiro
veterano
Я
повар
бывалый,
Sapecador
de
pinhão
Жарящий
кедровые
орехи,
No
mundo
que
é
meu
galpão
В
мире,
что
зову
своим
сараем,
Sou
monarca
soberano
Я
монарх,
владыка
здешний.
Me
orgulho
em
ser
serrano
Я
горжусь
тем,
что
я
серрано,
Pisador
de
geada
fria
Топчущий
стужу
ледяную,
Domador
de
ventania
Укротитель
ветров
буйных,
Parapeito
pro
minuano
Защита
от
минуано.
Sou
taifeiro
veterano
Я
повар
бывалый,
Sapecador
de
pinhão
Жарящий
кедровые
орехи,
No
mundo
que
é
meu
galpão
В
мире,
что
зову
своим
сараем,
Sou
monarca
soberano
Я
монарх,
владыка
здешний.
Venho
de
cima
da
serra
Я
пришел
с
горных
вершин,
E
nos
rodeios
sou
laçador
И
на
родео
я
ловкий
лассо
метатель,
Me
agrada
ir
a
fandango
dos
Serranos
Мне
нравится
ходить
на
фанданго
Серрано,
Pra
ver
gaiteiro
tocador
Чтобы
увидеть
игру
гайтейро,
Gosto
de
ouvir
o
canto
das
carucacas
Люблю
слушать
пение
карукак,
E
de
tomar
camargo
bem
cedo
И
пить
камарго
рано
утром,
Por
isso
é
que
eu
repito
sem
medo
Поэтому
я
повторяю
без
страха,
Sou
serrano,
sim,
senhor
Я
серрано,
да,
сударыня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Flory Wegher, Glauber Vieira, Jauro Sabino Von Ghelen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.