Os Trapalhões - Pula Veadinho - traduction des paroles en allemand

Pula Veadinho - Os Trapalhõestraduction en allemand




Pula Veadinho
Spring, Rehkitz!
Minha vizinha me levou pra passear
Meine Nachbarin nahm mich mit auf einen Ausflug
E pro zoológico ela foi me carregar
Und in den Zoo hat sie mich geschleppt
Chegando lá, que maravilha, que legal
Dort angekommen, wie wunderbar, wie toll
Tinha avestruz, tinha macaco e pica-pau
Es gab einen Strauß, einen Affen und einen Specht
À cada jaula era uma emoção
Jeder Käfig war eine Aufregung
Vi uma ave se mostrando, era um pavão
Ich sah einen Vogel, der sich zeigte, es war ein Pfau
Eu vi um tigre e um tucano
Ich sah einen Tiger und einen Tukan
E um danado de um bichano
Und einen verdammten Kater
Toda hora ele piscava para mim
Er zwinkerte mir ständig zu
Tinha um bichinho bonitinho
Da war ein süßes kleines Tierchen
Tava triste e tão sozinho
Es war traurig und so allein
E pra animar, o pessoal cantava assim...
Und um es aufzumuntern, sangen die Leute so...
Pula, veadinho!
Spring, Rehkitz!
Pula, veadinho!
Spring, Rehkitz!
Pula, veadinho, devagar, bem de mansinho!
Spring, Rehkitz, langsam, ganz sachte!
Pula, veadinho!
Spring, Rehkitz!
Pula, veadinho,
Spring, Rehkitz,
Que é pra não pisar no formigueiro no caminho!
Damit du nicht auf den Ameisenhaufen auf dem Weg trittst!
Pula, veadinho!
Spring, Rehkitz!
Pula, veadinho!
Spring, Rehkitz!
Pula, veadinho, devagar, bem de mansinho!
Spring, Rehkitz, langsam, ganz sachte!
Pula, veadinho!
Spring, Rehkitz!
Pula, veadinho,
Spring, Rehkitz,
Que é pra não pisar no formigueiro no caminho!
Damit du nicht auf den Ameisenhaufen auf dem Weg trittst!
Vi uma cobra rastejando pelo chão
Ich sah eine Schlange, die über den Boden kroch
Vi a leoa de gracinha com o leão
Ich sah die Löwin, die mit dem Löwen schäkerte
E parecia até a Arca de Noé
Und es schien sogar wie die Arche Noah
O lago inteiro tava cheio de jacaré
Der ganze See war voller Krokodile
O elefante parecia um chafariz
Der Elefant sah aus wie ein Springbrunnen
Jogando água rebolava tão feliz
Er spritzte Wasser und wackelte so glücklich
Eu vi um tigre e um tucano
Ich sah einen Tiger und einen Tukan
E um danado de um bichano
Und einen verdammten Kater
Toda hora ele piscava para mim
Er zwinkerte mir ständig zu
Tinha um bichinho bonitinho
Da war ein süßes kleines Tierchen
Tava triste e tão sozinho
Es war traurig und so allein
E pra animar, o pessoal cantava assim...
Und um es aufzumuntern, sangen die Leute so...
Pula, veadinho!
Spring, Rehkitz!
Pula, veadinho!
Spring, Rehkitz!
Pula, veadinho, devagar, bem de mansinho!
Spring, Rehkitz, langsam, ganz sachte!
Pula, veadinho!
Spring, Rehkitz!
Pula, veadinho,
Spring, Rehkitz,
Que é pra não pisar no formigueiro no caminho!
Damit du nicht auf den Ameisenhaufen auf dem Weg trittst!
Pula, veadinho!
Spring, Rehkitz!
Pula, veadinho!
Spring, Rehkitz!
Pula, veadinho, devagar, bem de mansinho!
Spring, Rehkitz, langsam, ganz sachte!
Pula, veadinho!
Spring, Rehkitz!
Pula, veadinho,
Spring, Rehkitz,
Que é pra não pisar no formigueiro no caminho!
Damit du nicht auf den Ameisenhaufen auf dem Weg trittst!
Pula, veadinho!
Spring, Rehkitz!
Pula, veadinho!
Spring, Rehkitz!
Pula, veadinho, devagar, bem de mansinho!
Spring, Rehkitz, langsam, ganz sachte!
Pula, veadinho!
Spring, Rehkitz!
Pula, veadinho,
Spring, Rehkitz,
Que é pra não pisar no formigueiro no caminho!
Damit du nicht auf den Ameisenhaufen auf dem Weg trittst!
Pula, veadinho!
Spring, Rehkitz!
Pula, veadinho!
Spring, Rehkitz!
Pula, veadinho, devagar, bem de mansinho!
Spring, Rehkitz, langsam, ganz sachte!
Pula, veadinho!
Spring, Rehkitz!
Pula, veadinho,
Spring, Rehkitz,
Que é pra não pisar no formigueiro no caminho!
Damit du nicht auf den Ameisenhaufen auf dem Weg trittst!
Pula, veadinho!
Spring, Rehkitz!
Pula, veadinho!
Spring, Rehkitz!
Pula, veadinho, devagar, bem de mansinho!
Spring, Rehkitz, langsam, ganz sachte!
Pula, veadinho!
Spring, Rehkitz!
Pula, veadinho,
Spring, Rehkitz,
Que é pra não pisar no formigueiro no caminho!
Damit du nicht auf den Ameisenhaufen auf dem Weg trittst!
Pula, veadinho!
Spring, Rehkitz!
Pula, veadinho!
Spring, Rehkitz!
Pula, veadinho, devagar, bem de mansinho!
Spring, Rehkitz, langsam, ganz sachte!
Pula, veadinho!
Spring, Rehkitz!
Pula, veadinho,
Spring, Rehkitz,
Que é pra não pisar no formigueiro no caminho!
Damit du nicht auf den Ameisenhaufen auf dem Weg trittst!
Pula, veadinho!
Spring, Rehkitz!
Pula, veadinho!
Spring, Rehkitz!
Pula, veadinho, devagar, bem de mansinho!
Spring, Rehkitz, langsam, ganz sachte!
Pula, veadinho!
Spring, Rehkitz!
Pula, veadinho,
Spring, Rehkitz,
Que é pra não pisar no formigueiro no caminho!
Damit du nicht auf den Ameisenhaufen auf dem Weg trittst!
Pula, veadinho!
Spring, Rehkitz!
Pula, veadinho!
Spring, Rehkitz!
Pula, veadinho, devagar, bem de mansinho!
Spring, Rehkitz, langsam, ganz sachte!
Pula, veadinho!
Spring, Rehkitz!
Pula, veadinho,
Spring, Rehkitz,
Que é pra não pisar no formigueiro no caminho!
Damit du nicht auf den Ameisenhaufen auf dem Weg trittst!





Writer(s): Ivanilton De Souza Lima, Paulo Cesar Guimaraes Massadas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.