Paroles et traduction Os Travessos - Adivinha / Sorria (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adivinha / Sorria (Ao Vivo)
А угадай / Улыбнись (Выступление вживую)
Adivinha
o
que
eu
quero
com
você
Угадай,
чего
я
хочу
от
тебя
Quero
um
beijo,
meu
desejo
é
te
ver
Хочу
поцеловать
тебя,
моё
желание
- встретиться
с
тобой
Quando
a
gente
se
encontra
Когда
мы
встречаемся,
Só
você
não
se
dá
conta
Только
ты
этого
не
осознаёшь,
Que
entre
nós
só
tá
faltando
acontecer
Что
между
нами
просто
не
хватает
случиться.
(Adivinha
o
que)
(Угадай
что)
Adivinha
o
que
eu
quero
com
você
Угадай,
чего
я
хочу
от
тебя
É
brincar
de
provocar
sua
paixão
Поиграть
в
провоцирование
твоей
страсти
E
falar
no
seu
ouvido
И
говорить
на
ухо
тебе
Qualquer
coisa
sem
sentido
Любую
чушь
без
смысла
Só
pra
ver
qual
é
a
sua
reação
Только
чтобы
посмотреть,
какая
у
тебя
будет
реакция.
Ouve
essa
canção
que
eu
te
fiz
Послушай
эту
песню,
которую
я
написал
для
тебя
No
meu
coração
tem
um
'X'
В
моём
сердце
есть
"X"
Pra
deixar
bem
claro
o
que
eu
quero
e
preciso
dizer
Чтобы
было
ясно,
что
я
хочу
и
что
мне
нужно
сказать.
Hoje
eu
estou
tão
feliz
Сегодня
я
так
счастлив
Se
você
quiser
vem
e
me
diz
Если
хочешь,
подойди
и
скажи
мне,
E
deixa
Porto
Alegre
saber
И
дай
Порту-Алегри
узнать
Adivinha
o
que
eu
quero
com
você
(Solta
a
voz,
vai)
Угадай,
чего
я
хочу
от
тебя
(Давай,
подпевай)
Te
namorar,
te
conquistar
Жениться
на
тебе,
завоевать
тебя
Te
namorar,
te
conquistar
Жениться
на
тебе,
завоевать
тебя
Te
namorar,
te
conquistar
Жениться
на
тебе,
завоевать
тебя
(Vem
no
balanço
dos
Travessos,
chega
pra
cá,
vai,
vai)
(Поддавайся
ритму
Travessos,
иди
сюда,
давай,
давай)
Te
namorar,
te
conquistar
Жениться
на
тебе,
завоевать
тебя
(Brigado,
Porto
Alegre,
por
todo
esse
carinho)
(Спасибо,
Порту-Алегри,
за
всю
эту
любовь)
(Essa
música,
que
mais
espelha
esses
vinte
anos)
(Эта
песня,
которая
больше
всего
отражает
эти
двадцать
лет)
Toda
vez
que
eu
vejo
você
Каждый
раз,
когда
вижу
тебя
Sinto
uma
coisa
diferente
Я
чувствую
что-то
другое
Toda
vez
que
eu
penso
em
você
Каждый
раз,
когда
думаю
о
тебе
Te
vejo
nos
meus
sonhos
tão
carente
Я
вижу
тебя
во
сне,
такую
нуждающуюся
(Solta
a
voz
aí)
(Давай,
пой)
Por
que
você
não
cola
do
meu
lado?
Почему
ты
не
прижмёшься
ко
мне?
Esquece
os
grilos
todos
do
passado
Забудь
все
разговоры
о
прошлом
Vem
comigo
e
tenta
ser
feliz
Пойдём
со
мной
и
попробуй
быть
счастливой
Mas
pare
de
dizer
"Tá
tudo
errado"
Но
перестань
говорить,
что
"всё
плохо"
E
deixa
eu
logo
ser
seu
namorado
И
позволь
мне
поскорее
стать
твоим
парнем
O
resto
o
destino
é
quem
diz
А
остальное
скажет
судьба
(Joga
a
mãozinha
pra
cima)
(Поднимай
руки
вверх)
(Bate
na
palma
da
mão
no
refrão
e
diz)
(Хлопай
в
ладоши
в
припеве
и
говори)
Sorria
que
eu
estou
te
filmando
Улыбнись,
я
тебя
снимаю
Sorria,
o
coração
tá
gravando
(Que
que
é
isso?)
Улыбнись,
сердце
записывает
(Что
это?)
O
seu
nome
aqui
dentro
de
mim
(Tá
lindo)
Твоё
имя
внутри
меня
(Как
красиво)
Sorria
que
o
prazer
já
vem
vindo
Улыбнись,
удовольствие
уже
идёт
Sorria,
nosso
amor
tá
tão
lindo
Улыбнись,
наша
любовь
такая
красивая
Não
quero
ver
você
tão
triste
assim
Я
не
хочу
видеть
тебя
такой
грустной
(Sorria
que
eu
estou
te
filmando)
(Улыбнись,
я
тебя
снимаю)
(Sorria,
o
coração
tá
gravando)
(Улыбнись,
сердце
записывает)
(O
seu
nome
aqui
dentro
de
mim)
(Твоё
имя
внутри
меня)
(Sorria
que
o
prazer
já
vem
vindo)
(Улыбнись,
удовольствие
уже
идёт)
(Sorria,
nosso
amor
tá
tão
lindo)
(Улыбнись,
наша
любовь
такая
красивая)
Não
quero
ver
você
tão
triste
assim
Я
не
хочу
видеть
тебя
такой
грустной
(Brigado,
gente,
pelo
carinho)
(Спасибо,
ребята,
за
любовь)
(Deus
abençoe
a
todos
vocês)
(Бог
благословит
вас
всех)
(Os
Travessos,
vinte
anos)
(Os
Travessos,
двадцать
лет)
(Quem
gostou
faz
barulho)
(Кто
доволен
- шумите)
(Brigado,
gente)
(Спасибо,
ребята)
(Brigado,
Porto
Alegre)
(Спасибо,
Порту-Алегри)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arnaldo Saccomani, Thais Nascimento Saccomani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.