Paroles et traduction Os Travessos - Alô - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alô - Ao Vivo
Hello - Live
Alô,
tem
alguém
ligado
aí
Hello,
is
anyone
there
listening
Na
rádio
a
me
ouvir
On
the
radio
listening
to
me
Se
houver
me
dê
um
sinal
If
you
are
give
me
a
sign
Alô
(alô),
procura-se
alguém
Hello,
looking
for
someone
Que
queira
ser
meu
bem
Who
wants
to
be
my
love
Se
houver
me
dê
um
sinal
(vai!)
If
you
are
give
me
a
sign
(come
on!)
Mais
um
ano
que
passei
Another
year
has
passed
Tanto
tempo
eu
esperei
I've
waited
so
long
Pra
falar
de
um
sentimento
To
talk
about
a
feeling
Resolvi
nesse
momento
I've
decided
at
this
moment
Fazer
loucuras
pra
tentar
To
do
crazy
things
to
try
Achar
alguém,
algum
lugar
To
find
someone,
somewhere
Que
seja
tudo
que
eu
quero
Who
is
everything
I
want
Que
venha
pra
ficar
Who
will
come
to
stay
Que
goste
de
andar
Who
likes
to
walk
De
mãos
dadas,
sorrindo
nas
ruas
Hand
in
hand,
smiling
in
the
streets
E
pra
me
acalmar
And
to
calm
me
down
Doces
beijos
molhados
de
chuva
Sweet
kisses
wet
with
rain
Alô,
tem
alguém
ligado
aí
Hello,
is
anyone
there
listening
Na
rádio
a
me
ouvir
On
the
radio
listening
to
me
Se
houver
me
dê
um
sinal
If
you
are
give
me
a
sign
Alô,
procura-se
alguém
Hello,
looking
for
someone
Que
queira
ser
meu
bem
Who
wants
to
be
my
love
Se
houver
me
dê
um
sinal
If
you
are
give
me
a
sign
Como
é
que
é,
manda
um
sinal,
vai!
How
does
it
sound,
give
me
a
sign,
come
on!
Mande
um
sinal
Give
me
a
sign
Que
de
repente
possa
ser
você
(mande
um
sinal)
That
suddenly
it
could
be
you
(give
me
a
sign)
Mande
um
sinal
Give
me
a
sign
Alô
(mais
alto!)
Hello
(louder!)
Mande
um
sinal
(mande
um
sinal)
Give
me
a
sign
(give
me
a
sign)
Que
de
repente
possa
ser
você
(vem!)
That
suddenly
it
could
be
you
(come
on!)
Mande
um
sinal
Give
me
a
sign
Alô,
tem
alguém
ligado
aí
Hello,
is
anyone
there
listening
Na
rádio
a
me
ouvir
On
the
radio
listening
to
me
Se
houver
me
dê
um
sinal
If
you
are
give
me
a
sign
Alô,
alô,
procura-se
alguém
Hello,
looking
for
someone
Que
queira
ser
meu
bem
Who
wants
to
be
my
love
Se
houver
me
dê
um
sinal
If
you
are
give
me
a
sign
Me
dê
um
sinal
Give
me
a
sign
Tem
alguém
ligado
aí
Is
anyone
there
listening
Se
houver
me
dê
um
sinal
(cadê
o
coro?)
If
you
are
give
me
a
sign
(where's
the
chorus?)
Alô
(vai!)
Hello
(come
on!)
Ô-ô-ô-ô,
ô-ô-ô-ô
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Se
houver
me
dê
um
sinal
If
you
are
give
me
a
sign
Muito
obrigado!
Thank
you
very
much!
Muito
obrigado,
gente!
Valeu!
Thank
you
so
much
people!
Thank
you!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leo Shanty, Umberto Tavares, Gustavo Lins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.