Os Travessos - Astral - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Os Travessos - Astral




Astral
Astral
Eu na estrada, eu na luta
I'm on the road, I'm in the fight
Eu sou do bem, eu sou bem legal
I'm a good guy, I'm really cool
Canto para melhorar o astral
I sing to lift your spirits
Eu sou de casa, eu sou da rua
I'm a homebody, I'm a street guy
Dos amigos, da emoção
Of friends, of emotion
Mando um beijo
I send a kiss
Pra quem no meu coração
To the one who's in my heart
saindo, correndo para trabalhar agora
I'm going out, I'm running to work now
orei, pedi à Deus para eu seguir em paz
I've already prayed, asked God to let me go in peace
A saúde é o meu dinheiro e o poder está na vida
Health is my money and the power is in life
Eu quero o que eu mereço
I only want what I deserve
Sou movido a batucada
I'm driven by the beat
Uma levada com veneno e melodia
A rhythm with venom and melody
Também sei falar de amor, falando nisso eu vou falar do meu
I also know how to talk about love, speaking of which I'll talk about mine
morrendo de saudade do meu bem que me fascina
I'm dying of longing for my love who fascinates me
virado pelo avesso
I'm turned inside out
Eu na estrada, eu na luta
I'm on the road, I'm in the fight
Eu sou do bem, eu sou bem legal
I'm a good guy, I'm really cool
Canto para melhorar o astral
I sing to lift your spirits
Eu sou de casa, eu sou da rua
I'm a homebody, I'm a street guy
Dos amigos, da emoção
Of friends, of emotion
Mando um beijo
I send a kiss
Pra quem no meu coração
To the one who's in my heart
saindo, correndo para trabalhar agora
I'm going out, I'm running to work now
orei, pedi à Deus para eu seguir em paz
I've already prayed, asked God to let me go in peace
A saúde é o meu dinheiro e o poder está na vida
Health is my money and the power is in life
Eu quero o que eu mereço, que eu mereço
I only want what I deserve, what I deserve
Sou movido a batucada
I'm driven by the beat
Uma levada com veneno e melodia
A rhythm with venom and melody
Também sei falar de amor, falando nisso eu vou falar do meu
I also know how to talk about love, speaking of which I'll talk about mine
morrendo de saudade do meu bem que me fascina
I'm dying of longing for my love who fascinates me
virado pelo avesso
I'm turned inside out





Writer(s): Julio Borges


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.