Paroles et traduction Os Travessos - Chorei demais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chorei demais
I Cried Too Much
Chorei
demais,
corri
atrás
I
wept
excessively
and
yearned
for
you
Realmente
acreditava
que
valia
a
pena
I
truly
believed
it
would
be
worthwhile
Ir
aonde
o
amor
está
To
pursue
you
where
love
resides
Vi
que
não
dá
I
now
realize
it
was
a
futile
endeavor
Ser
humano
que
se
preza
A
being
of
dignity
Não
aguenta
passar
por
tamanha
humilhação
Cannot
endure
such
humiliation
Chega
um
certo
momento
em
que
o
lamento
tem
palavras
There
comes
a
time
when
lamentations
become
eloquent
Que
passam
em
vão
Yet
fall
upon
deaf
ears
E
dói
demais
e
em
forma
de
canção
vou
lhe
dizer
And
the
pain
is
unbearable;
through
this
song,
I
profess
Não
aguento
mais
I
can
endure
no
more
Correr
atrás
do
seu
amor
Chasing
after
your
love
Não
dá
valor
a
quem
te
quer
You
fail
to
cherish
those
who
adore
you
Tarde
vai
ser
quando
encontrar
It
will
be
too
late
when
you
discover
Em
teu
lugar
alguém
que
quer
That
your
place
has
been
taken
by
someone
who
desires
you
Me
fazer
feliz
e
vai
perceber
To
bring
me
happiness;
you'll
come
to
comprehend
Que
tudo
que
você
sempre
quis
That
all
you
ever
truly
wanted
Era
eu
teu
orgulho
te
fez
me
perder
Was
me—your
pride
caused
you
to
lose
me
(Me
fazer
feliz)
e
fazer
feliz
(e
vai
perceber)
e
vai
perceber
(To
bring
me
happiness)
and
bring
happiness
(and
you'll
come
to
comprehend)
and
you'll
come
to
comprehend
Que
tudo
que
você
sempre
quis
That
all
you
ever
truly
wanted
(Era
eu
teu
orgulho)
te
fez
me
perder
(Was
me—your
pride)
caused
you
to
lose
me
Agora
eu
sei
te
amei
demais
I
now
understand
I
loved
you
excessively
O
erro
meu
ficou
pra
trás
My
mistake—it's
behind
me
Se
me
perdeu
If
you
have
lost
me
Alguém
vai
ter
o
amor
que
era
pra
você,
você
Someone
will
receive
the
love
that
was
meant
for
you
(E
agora
eu
sei)
e
agora
eu
sei
(te
amei
demais)
te
amei
demais
(And
now
I
know)
and
now
I
know
(I
loved
you
excessively)
I
loved
you
excessively
(O
erro
meu)
ficou
pra
trás
(My
mistake)
remains
in
the
past
(Se
me
perdeu)
se
me
perdeu
(If
you
have
lost
me)
if
you
have
lost
me
(Alguém
vai
ter)
alguém
vai
ter
(Someone
will
receive)
someone
will
receive
O
amor
que
era
pra
você
The
love
that
was
meant
for
you
Chorei
demais,
corri
atrás
I
wept
excessively
and
yearned
for
you
Realmente
acreditava
que
valia
a
pena
I
truly
believed
it
would
be
worthwhile
Ir
aonde
o
amor
está
To
pursue
you
where
love
resides
Vi
que
não
dá
I
now
realize
it
was
a
futile
endeavor
Ser
humano
que
se
preza
A
being
of
dignity
Não
aguenta
passar
por
tamanha
humilhação
Cannot
endure
such
humiliation
Chega
um
certo
momento
em
que
o
lamento
tem
palavras
There
comes
a
time
when
lamentations
become
eloquent
Que
passam
em
vão
Yet
fall
upon
deaf
ears
E
dói
demais
e
em
forma
de
canção
vou
lhe
dizer
And
the
pain
is
unbearable;
through
this
song,
I
profess
Não
aguento
mais
I
can
endure
no
more
Correr
atrás
do
teu
amor
Chasing
after
your
love
Não
dá
valor
a
quem
te
quer
You
fail
to
cherish
those
who
adore
you
Tarde
vai
ser
quando
encontrar
It
will
be
too
late
when
you
discover
Em
teu
lugar
alguém
que
quer
That
your
place
has
been
taken
by
someone
who
desires
you
(Me
fazer
feliz)
me
fazer
feliz
(e
vai
perceber)
e
vai
perceber
(To
bring
me
happiness)
to
bring
me
happiness
(and
you'll
come
to
comprehend)
and
you'll
come
to
comprehend
Que
tudo
que
você
sempre
quis
That
all
you
ever
truly
wanted
Era
eu
teu
orgulho
te
fez
me
perder
Was
me—your
pride
caused
you
to
lose
me
Me
fazer
feliz,
fazer
feliz
e
vai
perceber
To
bring
me
happiness,
to
bring
happiness
and
you'll
come
to
comprehend
Que
tudo
que
você
sempre
quis
That
all
you
ever
truly
wanted
Era
eu
teu
orgulho
te
fez
me
perder
Was
me—your
pride
caused
you
to
lose
me
(E
agora
eu
sei)
te
amei
demais
(And
now
I
know)
I
loved
you
excessively
(O
erro
meu)
o
erro
meu
ficou
pra
trás
(My
mistake)
my
mistake
remains
in
the
past
Se
me
perdeu)
se
me
perdeu
If
you
have
lost
me)
if
you
have
lost
me
Alguém
vai
ter,
o
amor
que
era
pra
você,
você
Someone
will
receive,
the
love
that
was
meant
for
you
(E
agora
eu
sei)
e
agora
eu
sei
(te
amei
demais)
te
amei
demais
(And
now
I
know)
and
now
I
know
(I
loved
you
excessively)
I
loved
you
excessively
O
erro
meu
ficou
pra
trás
My
mistake
remains
in
the
past
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabinho Mello, Rodriguinho
Album
Adivinha
date de sortie
15-02-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.