Paroles et traduction Os Travessos - Distância
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tanto
tempo
longe
So
long
apart
Tanto
tempo
sem
se
ver
So
long
without
seeing
each
other
Eu
sei,
faz
doer
I
know,
it
hurts
Tantas
noites
longas
So
many
long
nights
Sem
carinho
e
sem
prazer
Without
affection
and
pleasure
Eu
sei,
faz
doer
I
know,
it
hurts
Mas
não
fique
triste,
amor
But
don't
be
sad,
my
love
Eu
logo
vou
voltar
I'll
be
back
soon
Todo
o
meu
coração
te
entregar
I'll
give
you
all
my
heart
A
distância
não
irá
nossas
vidas
separar
Distance
will
not
separate
our
lives
Pois
você
me
quer
Because
you
want
me
E
eu
te
quero
também
And
I
want
you
too
Não
importa
onde
eu
estiver
No
matter
where
I
am
Pode
vir
o
que
vier
Come
what
may
Nada
vai
destruir
Nothing
will
destroy
Esse
amor
que
já
criou
raiz
This
love
that
has
already
taken
root
Vou
seguir
viagem
I'll
continue
my
journey
Com
o
coração
querendo
mais
de
você
With
my
heart
longing
for
more
of
you
Levo
na
bagagem
os
momentos
lindos
I
carry
in
my
luggage
the
beautiful
moments
Entre
eu
e
você
Between
me
and
you
Mas
não
fique
triste,
amor
But
don't
be
sad,
my
love
Eu
logo
vou
voltar
I'll
be
back
soon
Todo
o
meu
coração
te
entregar
I'll
give
you
all
my
heart
A
distância
não
irá
nossas
vidas
separar
Distance
will
not
separate
our
lives
Pois
você
me
quer
Because
you
want
me
E
eu
te
quero
também
And
I
want
you
too
Não
importa
onde
eu
estiver
No
matter
where
I
am
Pode
vir
o
que
vier
Come
what
may
Nada
vai
destruir
Nothing
will
destroy
Esse
amor
que
já
criou
raiz
This
love
that
has
already
taken
root
Mas
não
fique
triste,
amor
But
don't
be
sad,
my
love
Eu
logo
vou
voltar
I'll
be
back
soon
E
todo
o
meu
coração
te
entregar
And
I'll
give
you
all
my
heart
A
distância
não
irá
(nossas
vidas
separar)
Distance
will
not
(separate
our
lives)
Pois
você
me
quer
Because
you
want
me
(E
eu
te
quero
também)
e
eu
te
quero
também
(And
I
want
you
too)
and
I
want
you
too
Te
quero
também
I
want
you
too
(Não
importa
onde
eu
estiver)
não
importa
onde
eu
estiver
(No
matter
where
I
am)
no
matter
where
I
am
Pode
vir
o
que
vier
Come
what
may
Nada
vai
destruir
Nothing
will
destroy
Esse
amor
que
já
criou
raiz
This
love
that
has
already
taken
root
(A
distância
não
irá
nossas
vidas
separar)
(Distance
will
not
separate
our
lives)
Pois
você
me
quer
Because
you
want
me
(E
eu
te
quero
também)
te
quero
também
(And
I
want
you
too)
I
want
you
too
(Não
importa
onde
eu
estiver)
Não
importa,
não
(No
matter
where
I
am)
No
matter,
no
(Pode
vir
o
que
vier)
(Come
what
may)
Nada
vai
destruir
Nothing
will
destroy
Esse
amor
que
já
criou
raiz
This
love
that
has
already
taken
root
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabio Borges De Mello, Edu Camargo, Andre Souza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.