Os Travessos - Distância - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Os Travessos - Distância




Distância
Distance
Tanto tempo longe
So long apart
Tanto tempo sem se ver
So long without seeing each other
Eu sei, faz doer
I know, it hurts
Tantas noites longas
So many long nights
Sem carinho e sem prazer
Without affection and pleasure
Eu sei, faz doer
I know, it hurts
Mas não fique triste, amor
But don't be sad, my love
Eu logo vou voltar
I'll be back soon
Todo o meu coração te entregar
I'll give you all my heart
A distância não irá nossas vidas separar
Distance will not separate our lives
Pois você me quer
Because you want me
E eu te quero também
And I want you too
Não importa onde eu estiver
No matter where I am
Pode vir o que vier
Come what may
Nada vai destruir
Nothing will destroy
Esse amor que criou raiz
This love that has already taken root
Vou seguir viagem
I'll continue my journey
Com o coração querendo mais de você
With my heart longing for more of you
Levo na bagagem os momentos lindos
I carry in my luggage the beautiful moments
Entre eu e você
Between me and you
Mas não fique triste, amor
But don't be sad, my love
Eu logo vou voltar
I'll be back soon
Todo o meu coração te entregar
I'll give you all my heart
A distância não irá nossas vidas separar
Distance will not separate our lives
Pois você me quer
Because you want me
E eu te quero também
And I want you too
Não importa onde eu estiver
No matter where I am
Pode vir o que vier
Come what may
Nada vai destruir
Nothing will destroy
Esse amor que criou raiz
This love that has already taken root
Mas não fique triste, amor
But don't be sad, my love
Eu logo vou voltar
I'll be back soon
E todo o meu coração te entregar
And I'll give you all my heart
A distância não irá (nossas vidas separar)
Distance will not (separate our lives)
Pois você me quer
Because you want me
(E eu te quero também) e eu te quero também
(And I want you too) and I want you too
Te quero também
I want you too
(Não importa onde eu estiver) não importa onde eu estiver
(No matter where I am) no matter where I am
Pode vir o que vier
Come what may
Nada vai destruir
Nothing will destroy
Esse amor que criou raiz
This love that has already taken root
(A distância não irá nossas vidas separar)
(Distance will not separate our lives)
Pois você me quer
Because you want me
(E eu te quero também) te quero também
(And I want you too) I want you too
(Não importa onde eu estiver) Não importa, não
(No matter where I am) No matter, no
(Pode vir o que vier)
(Come what may)
Nada vai destruir
Nothing will destroy
Esse amor que criou raiz
This love that has already taken root





Writer(s): Fabio Borges De Mello, Edu Camargo, Andre Souza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.