Paroles et traduction Os Travessos - Distância
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tanto
tempo
longe
Так
долго
вдали
Tanto
tempo
sem
se
ver
Так
долго
не
виделись
Eu
sei,
faz
doer
Я
знаю,
это
больно
Tantas
noites
longas
Так
много
долгих
ночей
Sem
carinho
e
sem
prazer
Без
ласки
и
без
удовольствия
Eu
sei,
faz
doer
Я
знаю,
это
больно
Mas
não
fique
triste,
amor
Но
не
грусти,
любимая,
Eu
logo
vou
voltar
Я
скоро
вернусь
Todo
o
meu
coração
te
entregar
Всё
своё
сердце
тебе
отдать
A
distância
não
irá
nossas
vidas
separar
Расстояние
не
сможет
наши
жизни
разлучить
Pois
você
me
quer
Ведь
ты
хочешь
меня
E
eu
te
quero
também
И
я
хочу
тебя
тоже
Não
importa
onde
eu
estiver
Неважно,
где
я
буду
Pode
vir
o
que
vier
Пусть
будет,
что
будет
Nada
vai
destruir
Ничто
не
разрушит
Esse
amor
que
já
criou
raiz
Эту
любовь,
что
уже
пустила
корни
Vou
seguir
viagem
Я
продолжу
путь
Com
o
coração
querendo
mais
de
você
С
сердцем,
желающим
тебя
ещё
больше
Levo
na
bagagem
os
momentos
lindos
Везу
в
багаже
прекрасные
моменты
Entre
eu
e
você
Между
мной
и
тобой
Mas
não
fique
triste,
amor
Но
не
грусти,
любимая,
Eu
logo
vou
voltar
Я
скоро
вернусь
Todo
o
meu
coração
te
entregar
Всё
своё
сердце
тебе
отдать
A
distância
não
irá
nossas
vidas
separar
Расстояние
не
сможет
наши
жизни
разлучить
Pois
você
me
quer
Ведь
ты
хочешь
меня
E
eu
te
quero
também
И
я
хочу
тебя
тоже
Não
importa
onde
eu
estiver
Неважно,
где
я
буду
Pode
vir
o
que
vier
Пусть
будет,
что
будет
Nada
vai
destruir
Ничто
не
разрушит
Esse
amor
que
já
criou
raiz
Эту
любовь,
что
уже
пустила
корни
Mas
não
fique
triste,
amor
Но
не
грусти,
любимая,
Eu
logo
vou
voltar
Я
скоро
вернусь
E
todo
o
meu
coração
te
entregar
И
всё
своё
сердце
тебе
отдать
A
distância
não
irá
(nossas
vidas
separar)
Расстояние
не
сможет
(наши
жизни
разлучить)
Pois
você
me
quer
Ведь
ты
хочешь
меня
(E
eu
te
quero
também)
e
eu
te
quero
também
(И
я
хочу
тебя
тоже)
и
я
хочу
тебя
тоже
Te
quero
também
Хочу
тебя
тоже
(Não
importa
onde
eu
estiver)
não
importa
onde
eu
estiver
(Неважно,
где
я
буду)
неважно,
где
я
буду
Pode
vir
o
que
vier
Пусть
будет,
что
будет
Nada
vai
destruir
Ничто
не
разрушит
Esse
amor
que
já
criou
raiz
Эту
любовь,
что
уже
пустила
корни
(A
distância
não
irá
nossas
vidas
separar)
(Расстояние
не
сможет
наши
жизни
разлучить)
Pois
você
me
quer
Ведь
ты
хочешь
меня
(E
eu
te
quero
também)
te
quero
também
(И
я
хочу
тебя
тоже)
хочу
тебя
тоже
(Não
importa
onde
eu
estiver)
Não
importa,
não
(Неважно,
где
я
буду)
Неважно,
нет
(Pode
vir
o
que
vier)
(Пусть
будет,
что
будет)
Nada
vai
destruir
Ничто
не
разрушит
Esse
amor
que
já
criou
raiz
Эту
любовь,
что
уже
пустила
корни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabio Borges De Mello, Edu Camargo, Andre Souza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.