Os Travessos - Doa a Quem Doer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Os Travessos - Doa a Quem Doer




Doa a Quem Doer
Prayer for Whoever It May Hurt
Me cansei de ligar e procurar saber
I got tired of calling and checking up on you
Mas não vim pra brigar, se quiser até pode ir
But I didn't come to fight, you can even leave if you want
decidido assim: Doa a quem doer, é cada um por si
It's already decided like this: Hurt whoever it may, it's every man for himself
Não precisa chorar pra me convencer
No need to cry just to convince me
É melhor me poupar do teatro e afins
It's better to spare me the drama and stuff
Sabe bem melhor que eu
You know better than I do
Não gosta mais de mim, agora é o fim
You don't love me anymore, now it's over
Te dei todas as chances pra mudar
I gave you every chance to change
Foi ficando difícil aturar tua demora
It was getting hard to put up with your delay
Pois, você é teimosa demais
Because, you're too stubborn
Orgulhosa pra voltar atrás
Proud to go back
que, a ideia de não me ter mais
Just that, the idea of not having me anymore
Te apavora, te apavora
Scares you, scares you
Faz de conta que não é com você
Pretend it's not with you
Fantasia contra o seu querer
Fantasy against your will
E quando mais preciso de você
And when I need you the most
Me ignora, me ignora
You ignore me, you ignore me





Writer(s): Charles Braga, Edgar Do Cavaco, Rafael Brito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.