Paroles et traduction Os Travessos - Doa a Quem Doer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doa a Quem Doer
Prayer for Whoever It May Hurt
Me
cansei
de
ligar
e
procurar
saber
I
got
tired
of
calling
and
checking
up
on
you
Mas
não
vim
pra
brigar,
se
quiser
até
pode
ir
But
I
didn't
come
to
fight,
you
can
even
leave
if
you
want
Já
tá
decidido
assim:
Doa
a
quem
doer,
é
cada
um
por
si
It's
already
decided
like
this:
Hurt
whoever
it
may,
it's
every
man
for
himself
Não
precisa
chorar
só
pra
me
convencer
No
need
to
cry
just
to
convince
me
É
melhor
me
poupar
do
teatro
e
afins
It's
better
to
spare
me
the
drama
and
stuff
Sabe
bem
melhor
que
eu
You
know
better
than
I
do
Não
gosta
mais
de
mim,
agora
é
o
fim
You
don't
love
me
anymore,
now
it's
over
Te
dei
todas
as
chances
pra
mudar
I
gave
you
every
chance
to
change
Foi
ficando
difícil
aturar
tua
demora
It
was
getting
hard
to
put
up
with
your
delay
Pois,
você
é
teimosa
demais
Because,
you're
too
stubborn
Orgulhosa
pra
voltar
atrás
Proud
to
go
back
Só
que,
a
ideia
de
não
me
ter
mais
Just
that,
the
idea
of
not
having
me
anymore
Te
apavora,
te
apavora
Scares
you,
scares
you
Faz
de
conta
que
não
é
com
você
Pretend
it's
not
with
you
Fantasia
contra
o
seu
querer
Fantasy
against
your
will
E
quando
mais
preciso
de
você
And
when
I
need
you
the
most
Me
ignora,
me
ignora
You
ignore
me,
you
ignore
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Braga, Edgar Do Cavaco, Rafael Brito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.