Paroles et traduction Os Travessos - Me Desculpe - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Desculpe - Ao Vivo
Прости меня - Концертная запись
Me
desculpe,
eu
juro
não
falei
por
mal
Talvez
esteja
mais
sensível
que
o
normal
Me
desculpe,
por
não
ter
tido
tempo
pra
você
Прости
меня,
клянусь,
я
не
хотел
обидеть.
Возможно,
я
сейчас
более
чувствителен,
чем
обычно.
Прости
меня,
что
у
меня
не
было
на
тебя
времени.
Os
dias
vão
passando
e
quase
sem
querer
Me
desculpe
se
nós
estamos
mais
distantes
Дни
проходят,
и
почти
невольно,
прости
меня,
если
мы
стали
более
отчужденными.
Se
nosso
amor
já
não
é
como
antes
Если
наша
любовь
уже
не
та,
что
прежде.
Me
desculpe
se
venho
sendo
egoísta
com
você,
estou
tentando
reverter
Прости
меня,
если
я
был
эгоистичен
с
тобой,
я
пытаюсь
исправиться.
Se
você
sente
falta
eu
também
sinto,
Если
ты
скучаешь,
то
я
тоже
скучаю.
Se
você
quer
mudar
eu
tô
contigo,
Если
ты
хочешь
измениться,
я
с
тобой.
Vamos
achar
a
solução
Мы
найдем
решение.
Eu
sei
que
me
acomodei,
não
minto
Я
знаю,
что
я
расслабился,
не
вру.
Entrar
no
nosso
quarto
é
um
desafio
Войти
в
нашу
спальню
— это
испытание.
Por
mais
que
você
diga
não
Даже
если
ты
говоришь
"нет".
Perdemos
o
controle
da
situação
Мы
потеряли
контроль
над
ситуацией.
Preste
atenção
Обрати
внимание.
O
mais
difícil
já
foi
feito,
assumir
os
meus
defeitos
Самое
трудное
уже
сделано,
я
признал
свои
недостатки.
Existe
um
desejo
de
recomeçar
Есть
желание
начать
все
сначала.
Me
diz
o
que
pode
ser
feito,
pra
gente
então
se
acertar
Скажи
мне,
что
можно
сделать,
чтобы
мы
помирились.
No
fim
das
contas
sei
que
tudo
se
ajeita
Uma
noite
perfeita,
sem
ninguém
pra
incomodar
В
конце
концов,
я
знаю,
что
все
наладится.
Прекрасная
ночь,
без
помех.
Até
por
que
nós
dois
já
temos
a
receita,
Química
perfeita
para
amar
Ведь
у
нас
двоих
уже
есть
рецепт,
идеальная
химия
для
любви.
Se
você
sente
falta
eu
também
sinto,
Если
ты
скучаешь,
то
я
тоже
скучаю.
Se
você
quer
mudar
eu
tô
contigo,
vamos
achar
a
solução
Если
ты
хочешь
измениться,
я
с
тобой,
мы
найдем
решение.
Eu
sei
que
me
acomodei,
não
minto
Я
знаю,
что
я
расслабился,
не
вру.
Entrar
no
nosso
quarto
é
um
desafio
Войти
в
нашу
спальню
— это
испытание.
Por
mais
que
você
diga
não
Даже
если
ты
говоришь
"нет".
Perdemos
o
controle
da
situação
Мы
потеряли
контроль
над
ситуацией.
Preste
atenção
Обрати
внимание.
O
mais
difícil
já
foi
feito,
assumir
os
meus
defeitos
Самое
трудное
уже
сделано,
я
признал
свои
недостатки.
Existe
um
desejo
de
recomeçar
Есть
желание
начать
все
сначала.
Me
diz
o
que
pode
ser
feito,
pra
gente
então
se
acertar
Скажи
мне,
что
можно
сделать,
чтобы
мы
помирились.
No
fim
das
contas
sei
que
tudo
se
ajeita
Uma
noite
perfeita,
sem
ninguém
pra
incomodar
В
конце
концов,
я
знаю,
что
все
наладится.
Прекрасная
ночь,
без
помех.
Até
por
que
nós
dois
já
temos
a
receita,
Química
perfeita
para
amar
Ведь
у
нас
двоих
уже
есть
рецепт,
идеальная
химия
для
любви.
O
mais
difícil
já
foi
feito,
assumir
os
meus
defeitos
Самое
трудное
уже
сделано,
я
признал
свои
недостатки.
Existe
um
desejo
de
recomeçar
Есть
желание
начать
все
сначала.
Me
diz
o
que
pode
ser
feito,
pra
gente
então
se
acertar
Скажи
мне,
что
можно
сделать,
чтобы
мы
помирились.
No
fim
das
contas
sei
que
tudo
se
ajeita
Uma
noite
perfeita,
sem
ninguém
pra
incomodar
В
конце
концов,
я
знаю,
что
все
наладится.
Прекрасная
ночь,
без
помех.
Até
por
que
nós
dois
já
temos
a
receita,
Química
perfeita
para
amar
Ведь
у
нас
двоих
уже
есть
рецепт,
идеальная
химия
для
любви.
Me
desculpe...
Прости
меня...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Dos Santos Nascimento, Pedro Felipe Reis Amaro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.