Paroles et traduction Os Travessos - Quero te ver feliz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quero te ver feliz
Хочу видеть тебя счастливой
Quero
te
ver
feliz
Хочу
видеть
тебя
счастливой
Você
não
pode
mais
negar
Ты
больше
не
можешь
отрицать
Pois
já
deixou
transparecer
Ведь
ты
уже
дала
понять,
Que
não
quer
mais
continuar
Что
не
хочешь
больше
продолжать
Nem
me
entender
И
меня
понимать.
Eu
sou
difícil
de
lidar
Со
мной
трудно
ладить,
Às
vezes
te
faço
sofrer
Иногда
я
заставляю
тебя
страдать.
Eu
nunca
quis
te
magoar
Я
никогда
не
хотел
причинять
тебе
боль,
Posso
te
entender
Я
могу
тебя
понять.
Meu
jeito
sempre
foi
assim
Я
всегда
был
таким,
Eu
sei
que
o
defeito
está
em
mim
Я
знаю,
что
недостаток
во
мне.
Já
tentaram
me
fazer
mudar
Пытались
меня
изменить,
Tudo
foi
em
vão
Всё
было
напрасно.
A
idéia
de
ficar
sozinho
Мысль
о
том,
чтобы
остаться
одному,
Aqui
só
me
faz
refletir
Здесь
заставляет
меня
задуматься,
Que
o
caminho
que
devo
seguir
Что
путь,
по
которому
я
должен
следовать,
É
o
teu
coração
Это
к
твоему
сердцу.
Por
você
posso
até
tentar
Ради
тебя
я
могу
даже
попытаться
Mudar
o
meu
jeito
de
ser
Изменить
себя,
Não
quero
te
fazer
chorar
Я
не
хочу
заставлять
тебя
плакать,
Não
quero
te
perder
Я
не
хочу
тебя
потерять.
Vale
a
pena
continuar
Стоит
продолжать
O
destino
da
nossa
relação
Судьбу
наших
отношений.
Vamos
prosseguir,
porque
Давай
продолжим,
потому
что
Quero
te
ver
feliz
Хочу
видеть
тебя
счастливой,
Você
é
o
que
eu
sempre
quis
Ты
- та,
кого
я
всегда
хотел.
Meu
amor,
teu
calor
e
os
teus
carinhos
Моя
любовь,
твоё
тепло
и
твои
ласки.
Quero
te
ver
feliz
Хочу
видеть
тебя
счастливой,
Você
é
o
que
eu
sempre
quis
Ты
- та,
кого
я
всегда
хотел.
Meu
amor,
teu
calor
e
os
teus
carinhos
Моя
любовь,
твоё
тепло
и
твои
ласки.
Quero
te
ver
feliz
Хочу
видеть
тебя
счастливой,
Você
é
o
que
eu
sempre
quis
Ты
- та,
кого
я
всегда
хотел.
Meu
amor,
teu
calor
e
os
teus
carinhos
Моя
любовь,
твоё
тепло
и
твои
ласки.
Quero
te
ver
feliz
Хочу
видеть
тебя
счастливой,
Você
é
o
que
eu
sempre
quis
Ты
- та,
кого
я
всегда
хотел.
Meu
amor,
teu
calor,
iê,
iê,
iê,
iê
Моя
любовь,
твоё
тепло,
иэ,
иэ,
иэ,
иэ.
O
jeito
sempre
foi
assim
Я
всегда
был
таким,
Eu
sei
que
o
defeito
está
em
mim
Я
знаю,
что
недостаток
во
мне.
Já
tentaram
me
fazer
mudar
Пытались
меня
изменить,
Tudo
foi
em
vão
Всё
было
напрасно.
A
idéia
de
ficar
sozinho
Мысль
о
том,
чтобы
остаться
одному,
Aqui
só
me
faz
refletir
Здесь
заставляет
меня
задуматься,
Que
o
caminho
que
devo
seguir
Что
путь,
по
которому
я
должен
следовать,
É
o
teu
coração
Это
к
твоему
сердцу.
Por
você
posso
até
tentar
Ради
тебя
я
могу
даже
попытаться
Mudar
o
meu
jeito
de
ser
Изменить
себя,
Não
quero
te
fazer
chorar
Я
не
хочу
заставлять
тебя
плакать,
Não
quero
te
perder
Я
не
хочу
тебя
потерять.
Vale
a
pena
continuar
Стоит
продолжать
O
destino
da
nossa
relação
Судьбу
наших
отношений.
Vamos
prosseguir,
porque
Давай
продолжим,
потому
что
Quero
te
ver
feliz
Хочу
видеть
тебя
счастливой,
Você
é
o
que
eu
sempre
quis
Ты
- та,
кого
я
всегда
хотел.
Meu
amor,
teu
calor
e
os
teus
carinhos
Моя
любовь,
твоё
тепло
и
твои
ласки.
Quero
te
ver
feliz
Хочу
видеть
тебя
счастливой,
Você
é
o
que
eu
sempre
quis
Ты
- та,
кого
я
всегда
хотел.
Meu
amor,
teu
calor
e
os
teus
carinhos
Моя
любовь,
твоё
тепло
и
твои
ласки.
Quero
te
ver
feliz
Хочу
видеть
тебя
счастливой,
Você
é
o
que
eu
sempre
quis
Ты
- та,
кого
я
всегда
хотел.
Meu
amor,
teu
calor
e
os
teus
carinhos
Моя
любовь,
твоё
тепло
и
твои
ласки.
Quero
te
ver
feliz
Хочу
видеть
тебя
счастливой,
Você
é
o
que
eu
sempre
quis
Ты
- та,
кого
я
всегда
хотел.
Meu
amor,
teu
calor
e
os
teus
carinhos
Моя
любовь,
твоё
тепло
и
твои
ласки.
Quero
te
ver
feliz
Хочу
видеть
тебя
счастливой,
Você
é
o
que
eu
sempre
quis
Ты
- та,
кого
я
всегда
хотел.
Meu
amor,
teu
calor
e
os
teus
carinhos
Моя
любовь,
твоё
тепло
и
твои
ласки.
Quero
te
ver
feliz
Хочу
видеть
тебя
счастливой,
Você
é
o
que
eu
sempre
quis
Ты
- та,
кого
я
всегда
хотел.
Meu
amor,
teu
calor
e
os
teus
carinhos
Моя
любовь,
твоё
тепло
и
твои
ласки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Writer Unknown, Rodriguinho
Album
Ao Vivo
date de sortie
26-02-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.