Os Travessos - Quero te ver feliz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Os Travessos - Quero te ver feliz




Quero te ver feliz
Хочу видеть тебя счастливой
Quero te ver feliz
Хочу видеть тебя счастливой
Vamo
Давай
Você não pode mais negar
Ты больше не можешь отрицать
Pois deixou transparecer
Ведь ты уже дала понять,
Que não quer mais continuar
Что не хочешь больше продолжать
Nem me entender
И меня понимать.
Eu sou difícil de lidar
Со мной трудно ладить,
Às vezes te faço sofrer
Иногда я заставляю тебя страдать.
Eu nunca quis te magoar
Я никогда не хотел причинять тебе боль,
Posso te entender
Я могу тебя понять.
Meu jeito sempre foi assim
Я всегда был таким,
Eu sei que o defeito está em mim
Я знаю, что недостаток во мне.
tentaram me fazer mudar
Пытались меня изменить,
Tudo foi em vão
Всё было напрасно.
A idéia de ficar sozinho
Мысль о том, чтобы остаться одному,
Aqui me faz refletir
Здесь заставляет меня задуматься,
Que o caminho que devo seguir
Что путь, по которому я должен следовать,
É o teu coração
Это к твоему сердцу.
Por você posso até tentar
Ради тебя я могу даже попытаться
Mudar o meu jeito de ser
Изменить себя,
Não quero te fazer chorar
Я не хочу заставлять тебя плакать,
Não quero te perder
Я не хочу тебя потерять.
Vale a pena continuar
Стоит продолжать
O destino da nossa relação
Судьбу наших отношений.
Vamos prosseguir, porque
Давай продолжим, потому что
Quero te ver feliz
Хочу видеть тебя счастливой,
Você é o que eu sempre quis
Ты - та, кого я всегда хотел.
Meu amor, teu calor e os teus carinhos
Моя любовь, твоё тепло и твои ласки.
Quero te ver feliz
Хочу видеть тебя счастливой,
Você é o que eu sempre quis
Ты - та, кого я всегда хотел.
Meu amor, teu calor e os teus carinhos
Моя любовь, твоё тепло и твои ласки.
Quero te ver feliz
Хочу видеть тебя счастливой,
Você é o que eu sempre quis
Ты - та, кого я всегда хотел.
Meu amor, teu calor e os teus carinhos
Моя любовь, твоё тепло и твои ласки.
Quero te ver feliz
Хочу видеть тебя счастливой,
Você é o que eu sempre quis
Ты - та, кого я всегда хотел.
Meu amor, teu calor, iê, iê, iê,
Моя любовь, твоё тепло, иэ, иэ, иэ, иэ.
O jeito sempre foi assim
Я всегда был таким,
Eu sei que o defeito está em mim
Я знаю, что недостаток во мне.
tentaram me fazer mudar
Пытались меня изменить,
Tudo foi em vão
Всё было напрасно.
A idéia de ficar sozinho
Мысль о том, чтобы остаться одному,
Aqui me faz refletir
Здесь заставляет меня задуматься,
Que o caminho que devo seguir
Что путь, по которому я должен следовать,
É o teu coração
Это к твоему сердцу.
Por você posso até tentar
Ради тебя я могу даже попытаться
Mudar o meu jeito de ser
Изменить себя,
Não quero te fazer chorar
Я не хочу заставлять тебя плакать,
Não quero te perder
Я не хочу тебя потерять.
Vale a pena continuar
Стоит продолжать
O destino da nossa relação
Судьбу наших отношений.
Vamos prosseguir, porque
Давай продолжим, потому что
Quero te ver feliz
Хочу видеть тебя счастливой,
Você é o que eu sempre quis
Ты - та, кого я всегда хотел.
Meu amor, teu calor e os teus carinhos
Моя любовь, твоё тепло и твои ласки.
Quero te ver feliz
Хочу видеть тебя счастливой,
Você é o que eu sempre quis
Ты - та, кого я всегда хотел.
Meu amor, teu calor e os teus carinhos
Моя любовь, твоё тепло и твои ласки.
Quero te ver feliz
Хочу видеть тебя счастливой,
Você é o que eu sempre quis
Ты - та, кого я всегда хотел.
Meu amor, teu calor e os teus carinhos
Моя любовь, твоё тепло и твои ласки.
Quero te ver feliz
Хочу видеть тебя счастливой,
Você é o que eu sempre quis
Ты - та, кого я всегда хотел.
Meu amor, teu calor e os teus carinhos
Моя любовь, твоё тепло и твои ласки.
Quero te ver feliz
Хочу видеть тебя счастливой,
Você é o que eu sempre quis
Ты - та, кого я всегда хотел.
Meu amor, teu calor e os teus carinhos
Моя любовь, твоё тепло и твои ласки.
Quero te ver feliz
Хочу видеть тебя счастливой,
Você é o que eu sempre quis
Ты - та, кого я всегда хотел.
Meu amor, teu calor e os teus carinhos
Моя любовь, твоё тепло и твои ласки.





Writer(s): Writer Unknown, Rodriguinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.