Paroles et traduction Os Travessos - Sonhos e Planos (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonhos e Planos (Ao Vivo)
Dreams and Plans (Live)
Sonhos,
planos
Dreams,
plans
Do
dia
pra
noite
tudo
isso
se
perdeu
From
day
to
night,
all
of
it
was
lost
Gotas
rolam
Tears
roll
down
A
cada
movimento
que
a
vida
me
remete
a
nós
With
every
movement
that
life
throws
back
at
us
Se
completam
de
um
jeito
tão
perfeito
Complete
each
other
in
such
a
perfect
way
Que
eu
guardo
em
mim
That
I
hold
onto
it
within
me
Hoje
vejo
o
fim
Today
I
see
the
end
E
entendo
que
And
I
understand
that
Chega
para
quem
merece
ter
um
dia
bom
também
Comes
even
for
those
who
deserve
a
good
one
too
Dizer
que
quero
te
ver
mais
feliz
To
say
I
want
to
see
you
happier
Nos
braços
de
outro
alguém
In
the
arms
of
someone
else
Eu
sofro
ao
te
ver
I
suffer
seeing
you
Arrogante,
mas
preciso
estar
distante
pra
você
olhar
Arrogant,
but
I
need
to
be
distant
for
you
to
look
Pra
trás
e
perceber
Back
and
realize
Que
sou
eu
(Eu,
eu,
eu,
eu)
That
it's
me
(Me,
me,
me,
me)
O
seu
porto
seguro
do
seu
coração
The
safe
haven
of
your
heart
O
dono
sou
eu
(Eu,
eu,
eu,
eu)
The
owner
is
me
(Me,
me,
me,
me)
O
abraço
mais
sincero
The
most
sincere
embrace
O
beijo
mais
gostoso
é
meu
(Eu,
eu,
eu)
The
most
delicious
kiss
is
mine
(Me,
me,
me)
O
seu
porto
seguro
do
seu
coração
The
safe
haven
of
your
heart
O
dono
sou
eu
(Eu,
eu,
eu,
eu)
The
owner
is
me
(Me,
me,
me,
me)
O
abraço
mais
sincero
The
most
sincere
embrace
O
beijo
mais
gostoso
é
meu
The
most
delicious
kiss
is
mine
Chega
para
quem
merece
ter
um
dia
bom
também
Comes
even
for
those
who
deserve
a
good
one
too
Dizer
que
quero
te
ver
mais
feliz
To
say
I
want
to
see
you
happier
Nos
braços
de
outro
alguém
In
the
arms
of
someone
else
Eu
sofro
ao
te
ver
I
suffer
seeing
you
Arrogante,
mas
preciso
estar
distante
pra
você
olhar
Arrogant,
but
I
need
to
be
distant
for
you
to
look
Pra
trás
e
perceber
Back
and
realize
(Eu,
eu,
eu,
eu)
(Me,
me,
me,
me)
O
seu
porto
seguro
do
seu
coração
The
safe
haven
of
your
heart
O
dono
sou
eu
(Eu,
eu,
eu,
eu)
The
owner
is
me
(Me,
me,
me,
me)
O
abraço
mais
sincero
The
most
sincere
embrace
O
beijo
mais
gostoso
é
meu,
meu(Eu,
eu,
eu)
The
most
delicious
kiss
is
mine,
mine
(Me,
me,
me)
O
seu
porto
seguro
dono
do
seu
coração
The
safe
haven,
owner
of
your
heart
Sou
eu
(Eu,
eu,
eu,
eu)
It's
me
(Me,
me,
me,
me)
O
abraço
mais
sincero
The
most
sincere
embrace
O
beijo
mais
gostoso
é
meu
The
most
delicious
kiss
is
mine
Só
meu,
só
meu
Only
mine,
only
mine
O
abraço
mais
sincero
The
most
sincere
embrace
O
abraço
mais
sincero
The
most
sincere
embrace
′Brigado
gente,
vai
ser
muito
bom
eternizar
esse
momento
Thank
you
everyone,
it
will
be
amazing
to
eternalize
this
moment
Os
vinte
anos
da
nossa
carreira
aqui
com
vocês
Twenty
years
of
our
career
here
with
you
'Brigado,
′brigado
Thank
you,
thank
you
Queria
que
vocês
desse
uma
salva
de
palmas
a
toda
nossa
banada
I
want
you
to
give
a
round
of
applause
to
our
entire
band
Uma
salva
de
palmas,
Rodrigão
A
round
of
applause,
Rodrigão
Uma
salva
de
palmas,
Edimilson
A
round
of
applause,
Edimilson
Uma
salva
de
palmas,
Chorão
A
round
of
applause,
Chorão
Uma
salva
de
palmas,
Filipe
Duarte
('Brigado)
A
round
of
applause,
Filipe
Duarte
(Thank
you)
Uma
salva
de
palmas,
Rodriguinho
A
round
of
applause,
Rodriguinho
Muito
obrigado,
vem
assim
Thank
you
very
much,
come
on
like
this
(Eu,
eu,
eu,
eu)
(Me,
me,
me,
me)
O
seu
porto
seguro
do
seu
coração
The
safe
haven
of
your
heart
O
dono
sou
eu
(eu,
eu,
eu,
eu)
The
owner
is
me
(me,
me,
me,
me)
O
abraço
mais
sincero
The
most
sincere
embrace
O
beijo
mais
gostoso
é
meu
(Eu,
meu,
eu,
eu)
The
most
delicious
kiss
is
mine
(Me,
me,
me,
me)
O
seu
porto
seguro
dono
do
seu
coração
The
safe
haven,
owner
of
your
heart
Sou
eu
(Eu,
eu,
eu,
eu)
It's
me
(Me,
me,
me,
me)
O
abraço
mais
sincero
The
most
sincere
embrace
O
beijo
mais
gostoso
The
most
delicious
kiss
'Brigado
gente
Thank
you
everyone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thiago Andre Barbosa, Rodrigo Fernando Amaral Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.