Paroles et traduction Os Travessos - Só Amigos
Eu
tô
aqui
pensando
no
que
aconteceu
Я
я
здесь,
думая
о
том,
что
произошло
Já
fazia
planos
pra
você
e
eu
Уже
было
планов,
ты
и
я
Quando
você
me
recebeu
de
um
jeito
estranho
Когда
ты
принял
меня
как-то
странно
Dizendo
que
era
pra
sermos
só
amigos
Говоря,
что
должно
было
быть
только
для
друзей
Deus,
dai-me
forças
pra
outra
vez
me
reerguer
Бог,
дай
мне
сил,
чтоб
в
другой
раз
мне
перенесли
Ser
só
seu
amigo
Быть
только
его
другом
Eu
não
quero
ser
Я
не
хочу
быть
Te
entregar
um
amor
tão
puro
e
sem
tamanho
Отдать
тебя
любовь,
настолько
чисто
и
без
размера
Era
o
que
mandava
o
meu
coração
Это
было
то,
что
отправила
мое
сердце
Tava
mudada
Тава
изменить
Nem
te
reconheci
Ни
тебе
узнал,
Nem
uma
lágrima
Ни
слеза,
Te
vi
derramar
por
mim
Видел
тебя
пролить
на
меня
Não
sei
o
que
eu
fiz
Не
знаю,
что
я
сделал
Do
nada
(do
nada!)
Из
ничего
(ничего!)
Do
nada
(do
nada!)
Из
ничего
(ничего!)
Do
nada
você
quis
partir
Ничего
вы
хотели
от
Fim
da
nossa
história
Конец
нашей
истории
Fim
dos
nossos
beijos
Целью
наших
поцелуев
E
só
na
memória
И
только
в
памяти
Vou
levar
você
e
eu
Буду
вести
вас,
и
я
Eu
sei
que
amei
você
Я
знаю,
что
любил
тебя
Mas
chegou
a
hora
de
seguir
em
frente
Но
пришло
время
двигаться
дальше
Tá
doendo
agora
Тут
болит
теперь
Mas
tudo
que
aconteceu
Но
все,
что
произошло
Vai
me
fazer
crescer
Заставит
меня
расти
Eu
não
vou
ser
só
um
amigo!
Я
не
хочу
быть
просто
другом!
Eu
tô
aqui
pensando
no
que
aconteceu
Я
я
здесь,
думая
о
том,
что
произошло
Já
fazia
planos
pra
você
e
eu
Уже
было
планов,
ты
и
я
Quando
você
me
recebeu
de
um
jeito
estranho
Когда
ты
принял
меня
как-то
странно
Dizendo
que
era
pra
sermos
só
amigos
Говоря,
что
должно
было
быть
только
для
друзей
Deus
(Deus),
dai-me
forças
pra
outra
vez
me
reerguer
Бог
(Бог),
дай
мне
сил,
чтоб
в
другой
раз
мне
перенесли
Ser
só
seu
amigo
eu
não
quero
ser
Быть
только
ее
друг,
я
не
хочу
быть
Te
entregar
um
amor
tão
puro
e
sem
tamanho
Отдать
тебя
любовь,
настолько
чисто
и
без
размера
Era
o
que
mandava
o
meu
coração
Это
было
то,
что
отправила
мое
сердце
Tava
mudada
Тава
изменить
Nem
te
reconheci
Ни
тебе
узнал,
Nem
uma
lágrima
Ни
слеза,
Te
vi
derramar
por
mim
Видел
тебя
пролить
на
меня
Eu
não
sei
o
que
eu
fiz
Я
не
знаю,
что
я
сделал
Do
nada
(do
nada!)
Из
ничего
(ничего!)
Do
nada
(do
nada!)
Из
ничего
(ничего!)
Do
nada
você
quis
partir
Ничего
вы
хотели
от
(Fim
da
nossa
história)
(Конец
нашей
истории)
Fim
dos
nossos
beijos
Целью
наших
поцелуев
E
só
na
memória
И
только
в
памяти
Vou
levar
você
e
eu
Буду
вести
вас,
и
я
Eu
sei
que
amei
você
Я
знаю,
что
любил
тебя
Mas
chegou
a
hora
de
seguir
em
frente
Но
пришло
время
двигаться
дальше
Tá
doendo
agora
Тут
болит
теперь
Mas
tudo
que
aconteceu
Но
все,
что
произошло
Vai
me
fazer
crescer
Заставит
меня
расти
Eu
não
vou
ser
só
um
amigo!
Я
не
хочу
быть
просто
другом!
(Fim
da
nossa
história)
(Конец
нашей
истории)
Fim
dos
nossos
beijos
Целью
наших
поцелуев
E
só
na
memória
И
только
в
памяти
Vou
levar
você
e
eu
Буду
вести
вас,
и
я
Eu
sei
que
amei
você
Я
знаю,
что
любил
тебя
(Mas
chegou
a
hora)
mas
chegou
a
hora
(de
seguir
em
frente)
(Но
пришло
время)
но
пришло
время
двигаться
дальше)
Tá
doendo
agora
Тут
болит
теперь
Mas
tudo
que
aconteceu
Но
все,
что
произошло
Vai
me
fazer
crescer
Заставит
меня
расти
Eu
não
vou
ser
só
um
amigo!
Я
не
хочу
быть
просто
другом!
Eu
não
vou
ser
só
um
amigo!
Я
не
хочу
быть
просто
другом!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.