Paroles et traduction Os Travessos - Travesso Sim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ver
você,
bem
assim
tão
despreocupada
To
see
you,
so
carefree
Superou
nosso
fim,
nem
comenta
nada
Over
our
end,
you
don't
even
care
Deu
pra
ver,
pra
você
não
foi
tão
difícil
assim
It's
clear,
it
wasn't
so
hard
for
you
Quando
eu
terminei,
estava
apaixonada
When
I
broke
up
with
you,
I
was
in
love
Minha
atitude
pra
você,
foi
precipitada
My
actions
towards
you
were
rash
Ver
você
com
outro
alguém
To
see
you
with
someone
else
Machucou
demais
em
mim
Hurts
me
so
much
Você
pediu
uma
explicação
You
asked
for
an
explanation
Disse
pra
mim
que
nunca
entendeu
You
told
me
you
never
understood
Porque
dei
um
fim
na
nossa
relação
Why
I
ended
our
relationship
Agora
que
passou
vou
explicar
o
que
aconteceu
Now
that
it's
over,
I'll
explain
what
happened
Teu
telefone
tocou,
e
eu
atendi
Your
phone
rang,
and
I
answered
it
De
repente
eu
ouvi,
uma
voz:
Oi
amor,
estou
aqui
Suddenly,
I
heard
a
voice:
Hi
love,
I'm
here
Como
isso
pode
acontecer?
How
could
this
be
happening?
Não
era
eu
que
te
ligava
de
madrugada
I
wasn't
the
one
calling
you
at
dawn
Por
muitas
vezes
pensei
em
atender
Many
times
I
thought
about
answering
Mas
eu
te
amava,
confiava
em
você
But
I
loved
you,
I
trusted
you
Mas
agora
eu
vejo
o
tempo
que
eu
perdi
But
now
I
see
the
time
I've
wasted
Por
alguém
que
me
enganava
a
troco
de
nada
On
someone
who
deceived
me
for
nothing
Ver
você,
bem
assim
tão
despreocupada
To
see
you,
so
carefree
Superou
nosso
fim,
nem
comenta
nada
Over
our
end,
you
don't
even
care
Deu
pra
ver,
pra
você
não
foi
tão
difícil
assim
It's
clear,
it
wasn't
so
hard
for
you
Quando
eu
terminei,
estava
apaixonada
When
I
broke
up
with
you,
I
was
in
love
Minha
atitude
pra
você,
foi
precipitada
My
actions
towards
you
were
rash
Ver
você
com
outro
alguém
To
see
you
with
someone
else
Machucou
demais
em
mim
Hurts
me
so
much
Você
pediu
uma
explicação
You
asked
for
an
explanation
Disse
pra
mim
que
nunca
entendeu
You
told
me
you
never
understood
Porque
dei
um
fim
na
nossa
relação
Why
I
ended
our
relationship
Agora
que
passou
vou
explicar
o
que
aconteceu
Now
that
it's
over,
I'll
explain
what
happened
Teu
telefone
tocou,
e
eu
atendi
Your
phone
rang,
and
I
answered
it
De
repente
eu
ouvi,
uma
voz:
Oi
amor,
estou
aqui
Suddenly,
I
heard
a
voice:
Hi
love,
I'm
here
Como
isso
pode
acontecer?
How
could
this
be
happening?
Não
era
eu
que
te
ligava
de
madrugada
I
wasn't
the
one
calling
you
at
dawn
Por
muitas
vezes
pensei
em
atender
Many
times
I
thought
about
answering
Mas
eu
te
amava,
confiava
em
você
But
I
loved
you,
I
trusted
you
Mas
agora
eu
vejo
o
tempo
que
eu
perdi
But
now
I
see
the
time
I've
wasted
Por
alguém
que
me
enganava
a
troco
de
nada
On
someone
who
deceived
me
for
nothing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.