Os Travessos - Tu Mandas no Meu Coração - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Os Travessos - Tu Mandas no Meu Coração - Ao Vivo




Tu Mandas no Meu Coração - Ao Vivo
Ты управляешь моим сердцем - Концертная запись
Não sei quanto tempo o tempo deixou
Не знаю, сколько времени прошло,
De achar um tempo para o nosso amor
Чтобы найти время для нашей любви.
Quem de nós fugiu e nunca se encontrou
Кто из нас сбежал и так и не нашёл себя?
A fúria do tempo não nos perdoou
Ярость времени нас не пощадила.
Nosso passatempo foi recordar
Нашим времяпрепровождением были лишь воспоминания
Que existia tempo pra gente sonhar
О том, что было время для наших мечтаний.
Mas fora o tempo agora se fechou
Но за окном время теперь остановилось.
Será que o tempo gente acabou?
Неужели наше время закончилось?
Minha companheira é a solidão
Моя спутница одиночество.
Me encontro perdido na escuridão
Я потерян во тьме.
Você me jurou que entre eu e você
Ты клялась мне, что между нами
Não valia brincar (De se esconder)
Нельзя играть прятки).
Olho em minha volta e você não está
Оглядываюсь вокруг, а тебя нет рядом.
Se for brincadeira melhor nem brincar
Если это шутка, то лучше не шутить.
Você pediu pra dar um tempo
Ты попросила сделать паузу,
E eu não quis acreditar
А я не хотел верить.
Será que nem por um momento
Неужели ты даже на мгновение
Você pode me escutar
Не можешь меня выслушать?
Se ainda existe sentimento
Если чувства ещё остались,
Não brinca assim comigo não
Не играй так со мной.
Você bem sabe que aqui dentro, amor
Ты же знаешь, что здесь, внутри, любимая,
Tu mandas no meu coração
Ты управляешь моим сердцем.
Pediu pra dar, dar um tempo (Eu não quis acreditar)
Попросила сделать, сделать паузу не хотел верить).
E eu não quis acreditar
А я не хотел верить.
Nem por um momento (Você pode me escutar)
Даже на мгновение (Ты можешь меня выслушать).
Se ainda existe sentimento (Não brinca assim comigo não)
Если чувства ещё остались (Не играй так со мной).
Não brinca assim comigo não
Не играй так со мной.
Que aqui dentro (Tu mandas no meu coração)
Ведь здесь, внутри (Ты управляешь моим сердцем).





Writer(s): Prateado, Salgadinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.