Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Mandas no Meu Coração (Ao Vivo)
Du herrschst in meinem Herzen (Live)
Não
sei
quanto
tempo
o
tempo
deixou
Ich
weiß
nicht,
wie
viel
Zeit
die
Zeit
gelassen
hat
De
achar
um
tempo
para
o
nosso
amor
Um
Zeit
für
unsere
Liebe
zu
finden
Quem
de
nós
fugiu
e
nunca
se
encontrou
Wer
von
uns
ist
geflohen
und
hat
sich
nie
gefunden
A
fúria
do
tempo
não
nos
perdoou
Die
Wut
der
Zeit
hat
uns
nicht
verziehen
Nosso
passatempo
foi
só
recordar
Unser
Zeitvertreib
war
nur,
uns
zu
erinnern
Que
existia
tempo
pra
gente
sonhar
Dass
es
Zeit
für
uns
gab
zu
träumen
Mas
lá
fora
o
tempo
agora
se
fechou
Aber
draußen
hat
sich
die
Zeit
nun
verschlossen
Será
que
o
tempo
dá
gente
acabou?
Ist
unsere
Zeit
etwa
vorbei?
Minha
companheira
é
a
solidão
Meine
Begleiterin
ist
die
Einsamkeit
Me
encontro
perdido
na
escuridão
Ich
finde
mich
verloren
in
der
Dunkelheit
Você
me
jurou
que
entre
eu
e
você
Du
hast
mir
geschworen,
dass
zwischen
dir
und
mir
Não
valia
brincar
(De
se
esconder)
Spielen
nicht
galt
(Sich
zu
verstecken)
Olho
em
minha
volta
e
você
não
está
Ich
schaue
mich
um
und
du
bist
nicht
da
Se
for
brincadeira
melhor
nem
brincar
Wenn
es
ein
Scherz
ist,
scherze
lieber
gar
nicht
Você
pediu
pra
dar
um
tempo
Du
hast
um
eine
Pause
gebeten
E
eu
não
quis
acreditar
Und
ich
wollte
es
nicht
glauben
Será
que
nem
por
um
momento
Kannst
du
nicht
einmal
für
einen
Moment
Você
pode
me
escutar
Mir
zuhören
Se
ainda
existe
sentimento
Wenn
es
noch
Gefühl
gibt
Não
brinca
assim
comigo
não
Spiel
nicht
so
mit
mir,
nein
Você
bem
sabe
que
aqui
dentro,
amor
Du
weißt
genau,
dass
hier
drinnen,
Liebling
Tu
mandas
no
meu
coração
Du
in
meinem
Herzen
herrschst
Pediu
pra
dar,
dar
um
tempo
(Eu
não
quis
acreditar)
Um
eine
Pause
gebeten,
eine
Pause
(Ich
wollte
es
nicht
glauben)
E
eu
não
quis
acreditar
Und
ich
wollte
es
nicht
glauben
Nem
por
um
momento
(Você
pode
me
escutar)
Nicht
einmal
für
einen
Moment
(Kannst
du
mir
zuhören)
Existe
sentimento
(Brinca
assim
comigo
não)
Es
gibt
Gefühl
(Spiel
nicht
so
mit
mir,
nein)
Não
brinca
assim
comigo
não
Spiel
nicht
so
mit
mir,
nein
Que
aqui
dentro
(Tu
mandas
no
meu
coração)
Dass
hier
drinnen
(Du
in
meinem
Herzen
herrschst)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Alexandre Nogueira, Wilson Rodrigues
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.