Os Travessos - Tá Na Cara - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Os Travessos - Tá Na Cara




Tá Na Cara
It's on the Face
Basta uma brisa na praia
Just a breeze on the beach
Pra gente ficar com vontade de amar
Makes us want to make love
Um vento ousado na saia
An audacious wind in her skirt
Revela o desejo guardado no olhar
Reveals the desire hidden in her eyes
Basta uma noite de lua
Just a moonlit night
Pra gente ficar na maré da paixão
Makes us surrender to the tide of passion
E quando a pele está nua
And when our skin is bare
A gente descobre que a vida é um tesão
We discover that life is a thrill
Tá, tá, na cara
It's, it's, it's on the face
Que a gente se ama
That we love each other
Tá, tá, na cara
It's, it's, it's on the face
Que a gente se adora
That we adore each other
Tá, tá, na cara
It's, it's, it's on the face
Pra gente é desejo, é paixão, é loucura, é mais, é tara
For us it's desire, it's passion, it's madness, it's more, it's fetish
Tá, tá, na cara
It's, it's, it's on the face
Que a gente se quer
That we want each other
Tá, tá, na cara
It's, it's, it's on the face
Que a gente se gosta
That we like each other
Tá, tá, na cara
It's, it's, it's on the face
Que essa loucura não passa, não para, jamais, não sara
That this madness doesn't pass, doesn't stop, never, doesn't heal
Basta que a gente se veja
It's enough for us to see each other
Pro corpo querer se entregar outra vez
For our bodies to want to surrender again
E não importa onde esteja
And it doesn't matter where we are
Tem sempre uma coisa que ainda não fez
There's always something that we haven't done yet
Tá, tá, na cara...
It's, it's, it's on the face...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.