Paroles et traduction Os Travessos - Um dia pra nós dois
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um dia pra nós dois
Один день для нас двоих
Preciso
te
ver,
saber
se
você
vai
Мне
нужно
увидеть
тебя,
узнать,
будешь
ли
ты
Me
olhar
daquele
jeito
Смотреть
на
меня
тем
взглядом,
De
quem
quer
sempre
mais
e
mais
Взглядом
того,
кто
хочет
всё
больше
и
больше.
Eu
preciso
ter
um
dia
pra
nós
dois
Мне
нужен
один
день
только
для
нас,
Ficar
de
bem
com
o
coração
Чтобы
успокоить
сердце,
Deixar
rolar
essa
paixão
Дать
волю
этой
страсти.
Nada
vai
tirar
você,
de
mim
Ничто
не
отнимет
тебя
у
меня.
Quem
sabe
meu
bem
esse
dia,
vem
Кто
знает,
любимая,
может,
этот
день
настанет,
E
aí
não
vai
ter
pra
ninguém
И
тогда
никому
до
нас
не
будет
дела.
Então
vem,
me
faz
amar
você
Так
приходи,
заставь
меня
любить
тебя,
Que
eu
tô
louco
pra
dizer
Ведь
я
схожу
с
ума
от
желания
сказать,
Que
não
vou
mais
te
deixar
Что
больше
не
отпущу
тебя.
Eu
não
quero
mais
viver
Я
больше
не
хочу
жить
Sozinho,
sem
você
Один,
без
тебя.
Nada
fica
pra
depois
Ничего
не
оставляй
на
потом,
Quero
um
dia
pra
nós
dois
Я
хочу
один
день
для
нас
двоих.
Me
faz
amar
você
Заставь
меня
любить
тебя,
Eu
tô
louco
pra
dizer
Я
схожу
с
ума
от
желания
сказать,
Que
não
vou
mais
te
deixar
Что
больше
не
отпущу
тебя.
Eu
não
quero
mais
viver
Я
больше
не
хочу
жить
Sozinho,
sem
você
Один,
без
тебя.
Nada
fica
pra
depois
Ничего
не
оставляй
на
потом,
Quero
um
dia
pra
nós
dois
Я
хочу
один
день
для
нас
двоих.
Preciso
te
ver
Мне
нужно
увидеть
тебя,
Preciso
te
ver,
saber
se
você
vai
Мне
нужно
увидеть
тебя,
узнать,
будешь
ли
ты
Me
olhar
daquele
jeito
Смотреть
на
меня
тем
взглядом,
De
quem
quer
sempre
mais
e
mais
Взглядом
того,
кто
хочет
всё
больше
и
больше.
Eu
preciso
ter
um
dia
pra
nós
dois
Мне
нужен
один
день
только
для
нас,
Ficar
de
bem
com
o
coração
Чтобы
успокоить
сердце,
Deixar
rolar
essa
paixão
Дать
волю
этой
страсти.
Nada
vai
tirar
você,
de
mim
Ничто
не
отнимет
тебя
у
меня.
Quem
sabe
meu
bem
esse
dia,
vem
Кто
знает,
любимая,
может,
этот
день
настанет,
E
aí
não
vai
ter
pra
ninguém
И
тогда
никому
до
нас
не
будет
дела.
Então
vem,
me
faz
amar
você
Так
приходи,
заставь
меня
любить
тебя,
Que
eu
tô
louco
pra
dizer
Ведь
я
схожу
с
ума
от
желания
сказать,
Que
não
vou
mais
te
deixar
Что
больше
не
отпущу
тебя.
Eu
não
quero
mais
viver
Я
больше
не
хочу
жить
Sozinho,
sem
você
Один,
без
тебя.
Nada
fica
pra
depois
Ничего
не
оставляй
на
потом,
Quero
um
dia
pra
nós
dois
Я
хочу
один
день
для
нас
двоих.
Me
faz
amar
você
Заставь
меня
любить
тебя,
Eu
tô
louco
pra
dizer
Я
схожу
с
ума
от
желания
сказать,
Que
não
vou
mais
te
deixar
Что
больше
не
отпущу
тебя.
Eu
não
quero
mais
viver
Я
больше
не
хочу
жить
Sozinho,
sem
você
Один,
без
тебя.
Nada
fica
pra
depois
Ничего
не
оставляй
на
потом,
Quero,
quero,
quero
um
dia
pra
nós
dois
Хочу,
хочу,
хочу
один
день
для
нас
двоих.
Me
faz
amar
você
Заставь
меня
любить
тебя,
Eu
tô
louco
pra
dizer
Я
схожу
с
ума
от
желания
сказать,
Que
não
vou
mais
te
deixar
Что
больше
не
отпущу
тебя.
Eu
não
quero
mais
viver
Я
больше
не
хочу
жить
Sozinho,
sem
você
Один,
без
тебя.
Nada
fica
pra
depois
Ничего
не
оставляй
на
потом,
Pra
depois,
quero
um
dia
pra
nós
dois
На
потом,
я
хочу
один
день
для
нас
двоих.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Anthony
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.