Os Travessos - Um Dia pra Nós Dois (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Os Travessos - Um Dia pra Nós Dois (Ao Vivo)




Um Dia pra Nós Dois (Ao Vivo)
Один день для нас двоих (Вживую)
Preciso te ver, saber se você vai
Мне нужно увидеть тебя, узнать, будешь ли ты
Me olhar daquele jeito
Смотреть на меня так,
De quem quer sempre mais e mais e mais
Как будто хочешь всё больше и больше и больше
Eu preciso ter um dia pra nós dois
Мне нужен один день для нас двоих,
Ficar de bem com o coração
Чтобы успокоить сердце,
Deixar rolar essa paixão
Дать волю этой страсти.
Nada vai tirar você de mim
Ничто не отнимет тебя у меня.
Quem sabe, meu bem esse dia vem
Кто знает, любимая, может, этот день настанет,
E não vai ter pra ninguém (então vem)
И тогда никому другому места не будет (так что приходи).
Então vem, me faz amar você
Так что приходи, заставь меня любить тебя,
Que eu louco pra dizer
Потому что я с ума схожу, желая сказать,
Que não vou mais te deixar
Что больше не отпущу тебя.
Eu não quero mais viver
Я больше не хочу жить
Sozinho sem você
Один без тебя.
Nada fica pra depois
Ничего не откладывай на потом.
Quero o quê? Quero o quê? Quero o quê?
Чего я хочу? Чего я хочу? Чего я хочу?
Quero um dia pra nós dois
Хочу один день для нас двоих.
Me faz amar você
Заставь меня любить тебя.
Eu louco pra dizer
Я с ума схожу, желая сказать,
Que não vou mais te deixar
Что больше не отпущу тебя.
Eu não quero mais viver
Я больше не хочу жить
Sozinho sem você
Один без тебя.
Nada fica pra depois
Ничего не откладывай на потом.
Quero o quê?
Чего я хочу?
Quero um dia pra nós dois
Хочу один день для нас двоих.
Eu preciso te ver
Мне нужно увидеть тебя.
Preciso te ver, saber se você vai
Мне нужно увидеть тебя, узнать, будешь ли ты
Me olhar daquele jeito
Смотреть на меня так,
De quem quer sempre mais e mais
Как будто хочешь всё больше и больше.
Eu preciso ter um dia pra nós dois
Мне нужен один день для нас двоих,
Ficar de bem com o coração
Чтобы успокоить сердце,
Deixar rolar essa paixão
Дать волю этой страсти.
Nada vai tirar você de mim
Ничто не отнимет тебя у меня.
Quem sabe, meu bem esse dia vem
Кто знает, любимая, может, этот день настанет,
E não vai ter pra ninguém
И тогда никому другому места не будет.
Então vem, me faz amar você
Так что приходи, заставь меня любить тебя,
Que eu louco pra dizer
Потому что я с ума схожу, желая сказать,
Que não vou mais te deixar
Что больше не отпущу тебя.
Eu não quero mais viver
Я больше не хочу жить
Sozinho sem você
Один без тебя.
Nada fica pra depois
Ничего не откладывай на потом.
Nada fica pra depois
Ничего не откладывай на потом.
Quero um dia pra quê? Canta aí!
Зачем мне один день? Спойте же!
Quero um dia pra nós dois
Хочу один день для нас двоих.
Me faz amar você
Заставь меня любить тебя.
Eu louco pra dizer
Я с ума схожу, желая сказать,
Que não vou mais te deixar
Что больше не отпущу тебя.
Eu não quero mais viver
Я больше не хочу жить
Sozinho sem você
Один без тебя.
Nada fica pra depois
Ничего не откладывай на потом.
Nada fica pra depois
Ничего не откладывай на потом.
Solta a voz aí!
Дайте голос!
Quero um dia pra nós dois
Хочу один день для нас двоих.





Writer(s): Ricardo Anthony


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.