Os Filhos De Goiás - Gaiola de Aço - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Os Filhos De Goiás - Gaiola de Aço




Gaiola de Aço
Steel Cage
Eu estou desesperado, quase louco, enciumado
I am desperate, almost crazy, jealous
Meus colegas estão de flerte com a minha namorada
My colleagues are flirting with my girlfriend
Eles vão me criticar depois que eles conquistar
They will criticize me after they conquer
Minha prendinha adorada
My beloved prisoner
Eu estou desesperado, quase louco, enciumado
I am desperate, almost crazy, jealous
Meus colegas estão de flerte com a minha namorada
My colleagues are flirting with my girlfriend
Eles vão me criticar depois que eles conquistar
They will criticize me after they conquer
Minha prendinha adorada
My beloved prisoner
Oh! Meu amor, vem
Oh! My love, come
Depressa meu anjo, vem
Hurry my angel, come
Neste mundo sem você eu não sou ninguém
In this world without you I am nothing
Vou mandar fazer de aço, toda coberta de bronze
I will have it made of steel, all covered in bronze
Uma gaiola bem feita e prender os meus rivais
A well-made cage and imprison my rivals
E depois de tudo pronto vou mandar encastoar
And after everything is ready I will have it set
Com cem mil quilos de chumbo e jogar dentro do mar
With a hundred thousand kilos of lead and throw it into the sea
Vou mandar fazer de aço, toda coberta de bronze
I will have it made of steel, all covered in bronze
Uma gaiola bem feita e prender os meus rivais
A well-made cage and imprison my rivals
E depois de tudo pronto vou mandar encastoar
And after everything is ready I will have it set
Com cem mil quilos de chumbo e jogar dentro do mar
With a hundred thousand kilos of lead and throw it into the sea
Oh! Meu amor, vem
Oh! My love, come
Depressa meu anjo, vem
Hurry my angel, come
Neste mundo sem você eu não sou ninguém
In this world without you I am nothing
Oh! Meu amor, vem
Oh! My love, come
Depressa meu anjo, vem
Hurry my angel, come
Neste mundo sem você eu não sou ninguém
In this world without you I am nothing





Writer(s): Maurico


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.