Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Talking 2 A Ghost
Ich Rede mit Einem Geist
(Thr6xinati)
(Thr6xinati)
Yeah
(Thr6xpack)
Ja
(Thr6xpack)
I
don't
know
where
I'm
goin'
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe
But
I'm
knowin'
I'm
gon'
make
it
some
day,
uh-ayy
Aber
ich
weiß,
ich
werde
es
eines
Tages
schaffen,
uh-ayy
If
I
don't
make
it
where
I'm
goin'
Wenn
ich
es
nicht
dorthin
schaffe,
wo
ich
hingehe
Can
you
make
sure
that
my
slime
stay
okay?
Okay
Kannst
du
dafür
sorgen,
dass
es
meinem
Schleim
gut
geht?
Okay
Make
sure
he
stay
okay
Sorg
dafür,
dass
es
ihm
gut
geht
Pour
the
mud
up
today
Schütte
heute
den
Schlamm
auf
No
reason
to
celebrate
Kein
Grund
zum
Feiern
'Cause
all
this
shit
go
away
Weil
all
das
Zeug
verschwindet
No,
they
don't
make
sure
you
ate
Nein,
sie
sorgen
nicht
dafür,
dass
du
isst
But
you
gotta
make
sure
that
they
straight
Aber
du
musst
dafür
sorgen,
dass
es
ihnen
gut
geht
I'm
tryna
push
the
V8
Ich
versuche,
den
V8
zu
fahren
Let's
go
all
the
way
outerspace
Lass
uns
den
ganzen
Weg
ins
Weltall
fliegen
Let's
go
all
the
way
out
yo'
mind
Lass
uns
deinen
Verstand
komplett
verlassen
This
shit
don't
stop,
can't
waste
no
time
Das
hier
hört
nicht
auf,
kann
keine
Zeit
verlieren
I
lost
my
dime
like
time
to
time
Ich
habe
mein
Mädchen
von
Zeit
zu
Zeit
verloren
Can't
give
up
now,
feel
like
my
time
Kann
jetzt
nicht
aufgeben,
fühle,
dass
meine
Zeit
gekommen
ist
I
left
that
bullshit
way
behind
Ich
habe
diesen
Blödsinn
weit
hinter
mir
gelassen
They
say
I'm
gon'
try
to
figure
out
why
Sie
sagen,
ich
werde
versuchen
herauszufinden,
warum
I
know
that
you
gon'
switch
sides
Ich
weiß,
dass
du
die
Seiten
wechseln
wirst
'Cause
they
always
switch
sides
Weil
sie
immer
die
Seiten
wechseln
I'm
still
alive,
can
you
hear
me
all
alone?
Ich
bin
noch
am
Leben,
kannst
du
mich
ganz
allein
hören?
I
hope
you're
doing
fine,
since
you
left
me
in
our
home
Ich
hoffe,
es
geht
dir
gut,
seit
du
mich
in
unserem
Zuhause
verlassen
hast
And
the
lean
taste
like
wine,
pourin'
red
up,
daily
dose
Und
das
Lean
schmeckt
wie
Wein,
gieße
Rot
auf,
tägliche
Dosis
And
it
seems
like
whole
time,
I
was
talkin'
to
a
ghost
(ghost,
ghost,
ghost,
ghost)
Und
es
scheint
die
ganze
Zeit,
als
hätte
ich
mit
einem
Geist
gesprochen
(Geist,
Geist,
Geist,
Geist)
I
was
talkin'
to
a
ghost
(ghost,
ghost,
ghost,
ghost)
Ich
habe
mit
einem
Geist
gesprochen
(Geist,
Geist,
Geist,
Geist)
I
was
talkin'
to
a
ghost
(ghost,
ghost,
ghost,
ghost)
Ich
habe
mit
einem
Geist
gesprochen
(Geist,
Geist,
Geist,
Geist)
I
was
talkin'
to
a
ghost
(ghost,
ghost,
ghost,
ghost,
uh,
uh)
Ich
habe
mit
einem
Geist
gesprochen
(Geist,
Geist,
Geist,
Geist,
uh,
uh)
I
was
talkin'
to
a
ghost
Ich
habe
mit
einem
Geist
gesprochen
I
don't
know
where
I'm
goin'
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe
But
I'm
knowin'
I'm
gon'
make
it
some
day,
uh-ayy
Aber
ich
weiß,
ich
werde
es
eines
Tages
schaffen,
uh-ayy
If
I
don't
make
it
where
I'm
goin'
Wenn
ich
es
nicht
dorthin
schaffe,
wo
ich
hingehe
Can
you
make
sure
that
my
slime
stay
okay?
Okay
Kannst
du
dafür
sorgen,
dass
es
meinem
Schleim
gut
geht?
Okay
I
don't
know
where
I'm
goin'
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe
But
I'm
knowin'
I'm
gon'
make
it
some
day,
uh-ayy
Aber
ich
weiß,
ich
werde
es
eines
Tages
schaffen,
uh-ayy
If
I
don't
make
it
where
I'm
goin'
Wenn
ich
es
nicht
dorthin
schaffe,
wo
ich
hingehe
Can
you
make
sure
that
my
slimes
stay
okay?
Okay
Kannst
du
dafür
sorgen,
dass
es
meinem
Schleim
gut
geht?
Okay
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Sapir, Maksym Lymar, Melnyk Arsenii, Amari Middleton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.