Paroles et traduction Oscar - NOSSO TEMPO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
faço
jogo
contigo
I
don't
play
games
with
you
Eu
sei
que
sempre
levo
a
pior
I
know
I
always
lose
Problemas
surgem
pra
nós
resolver
Problems
arise
for
us
to
solve
Daquela
forma
melhor
In
the
best
way
Somos
destaque
olha
só
toda
essa
gente
ao
nosso
redor
We
stand
out,
look
at
all
these
people
around
us
Esperam
tanto
de
nós,
e
nós
só
queremos
nós
dois
They
expect
so
much
from
us,
and
all
we
want
is
each
other
Sinto
o
sabor,
vendo
ela
de
four
I
feel
the
taste,
seeing
her
in
a
four
Tudo
no
nosso
tempo
é
bem
melhor
Everything's
better
in
our
own
time
Esperam
tanto
de
nós,
e
nós
só
queremos
nós
dois
They
expect
so
much
from
us,
and
all
we
want
is
each
other
Não
deixa
a
inveja
matar
nossa
vibe
Don't
let
envy
kill
our
vibe
Temos
costumes
caros,
alguns
caros
demais
We
have
expensive
habits,
some
too
expensive
Imagina
nós
na
cena
no
toque
da
bugatti
Imagine
us
on
the
scene
in
a
Bugatti
Ela
de
gucci
e
dior
e
eu
de
calvin
klein
She
in
Gucci
and
Dior
and
me
in
Calvin
Klein
Só
que
no
fim
isso
é
tudo
demais
But
in
the
end
it's
all
too
much
No
role
junto
com
a
tropa
a
gente
sorri
bem
mais
On
the
road
with
the
crew
we
smile
so
much
more
Pagode,
cerveja
e
praia
essa
ainda
é
a
melhor
parte
Pagode,
beer
and
beach,
that's
still
the
best
part
Tendo
grana
pra
nós
gastar
e
ficar
bem
a
vontade
Having
money
for
us
to
spend
and
be
comfortable
Nós
de
fuga
pegando
essa
grana
e
jogando
pro
ar
We
escaped,
took
that
money
and
threw
it
in
the
air
Comprando
todas
as
peça
que
nós
sempre
quis
portar
Buying
all
the
pieces
we
always
wanted
to
wear
Quem
sabe
um
fretado
pra
viajar,
ir
pra
qualquer
lugar
Maybe
a
charter
flight
to
travel,
go
anywhere
Mais
um
gole,
mais
um
trago,
uma
noite
que
eu
vo
virar
One
more
sip,
one
more
drag,
a
night
I
will
destroy
Tão
vendo
que
eu
to
bem
uns
até
tentam
me
parar
They
see
that
I
am
well,
some
even
try
to
stop
me
Foda-se,
toda
essa
inveja
nunca
vai
me
afetar
Fuck
them
all,
all
this
envy
will
never
affect
me
Me
chama
muita
a
atenção
se
ela
começa
a
rebolar
She
really
gets
my
attention
if
she
starts
to
shake
it
Vocês
nem
tem
minha
atenção,
nunca
vão
tomar
meu
lugar
You
don't
even
have
my
attention,
you'll
never
take
my
place
Nunca
vão
tomar
meu
lugar
You'll
never
take
my
place
Nunca
vão
tomar
meu
lugar
You'll
never
take
my
place
Não
faço
jogo
contigo
I
don't
play
games
with
you
Eu
sei
que
sempre
levo
a
pior
I
know
I
always
lose
Problemas
surgem
pra
nós
resolver
Problems
arise
for
us
to
solve
Daquela
forma
melhor
In
the
best
way
Somos
destaque
olha
só
toda
essa
gente
ao
nosso
redor
We
stand
out,
look
at
all
these
people
around
us
Esperam
tanto
de
nós,
e
nós
só
queremos
nós
dois
They
expect
so
much
from
us,
and
all
we
want
is
each
other
Sinto
o
sabor,
vendo
ela
de
four
I
feel
the
taste,
seeing
her
in
a
four
Tudo
no
nosso
tempo
é
bem
melhor
Everything's
better
in
our
own
time
Esperam
tanto
de
nós,
e
nós
só
queremos
nós
dois
They
expect
so
much
from
us,
and
all
we
want
is
each
other
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thiago José Macedo
Album
NOITES
date de sortie
28-05-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.