Oscar - SEXTAPE - traduction des paroles en allemand

SEXTAPE - Oscartraduction en allemand




SEXTAPE
SEXTAPE
Tem bem mais de onde veio esse
Da ist noch viel mehr, wo das herkommt
Eu trago mais se tu quiser
Ich bringe mehr, wenn du willst
Queima a blunt no toque desse esportivo
Zünde den Blunt an, während dieses Sportwagens
Acelerando mesmo sem ter rumo
Beschleunige, auch ohne Ziel
E eu fico admirando o corpo dessa loca
Und ich bewundere den Körper dieser Verrückten
As vezes eu nem boto
Manchmal kann ich es kaum glauben
E ela diz que quer mais
Und sie sagt, sie will mehr
Pede pra eu não parar
Bittet mich, nicht aufzuhören
E eu também quero mais ye
Und ich will auch mehr, ye
Esse prazer que ela me proporciona ja virou vicio
Dieses Vergnügen, das sie mir bereitet, ist schon zur Sucht geworden
E eu ja sabia bem onde isso ia parar logo desde o inicio
Und ich wusste genau, wo das enden würde, schon von Anfang an
Me ligou sei que essa noite tem
Sie hat mich angerufen, ich weiß, dass es heute Nacht passiert
Veja bem, do marrom eu ja enrolei
Schau mal, vom Braunen habe ich schon gedreht
Postou meu som numa das sextape
Hat meinen Song in einem ihrer Sextapes gepostet
Mais uma vez
Noch einmal
Com esse teu corpo eu me impressionei
Dein Körper hat mich beeindruckt
Fecha a cortina do quarto e corre pra cama
Zieh die Vorhänge im Zimmer zu und lauf zum Bett
Na onda do boldo que ela gosta de sentar
Im Rausch des Boldo, wie sie es liebt, sich hinzusetzen
O teu corpo um mundo novo e eu tenho que explorar
Dein Körper ist eine neue Welt, und ich muss sie erkunden
Cada toque na tua pele, eu sei bem como te excitar
Jede Berührung deiner Haut, ich weiß genau, wie ich dich erregen kann
Então pode falar
Also, sag es ruhig
Do meu quarto ce não quer mais vazar
Aus meinem Zimmer willst du nicht mehr weg
Eu cancelei os compromissos
Ich habe alle Termine abgesagt
Então ce pode ficar
Also kannst du bleiben
Mesmo se eu tiver que sair
Auch wenn ich gehen muss
Eu vou adorar
Ich werde es lieben
Te ver quando eu voltar
Dich zu sehen, wenn ich zurückkomme
Então pode falar
Also, sag es ruhig
Do meu quarto ce não quer mais vazar
Aus meinem Zimmer willst du nicht mehr weg
Eu cancelei os compromissos
Ich habe alle Termine abgesagt
Então ce pode ficar
Also kannst du bleiben
Mesmo se eu tiver que sair
Auch wenn ich gehen muss
Eu vou adorar
Ich werde es lieben
Te ver quando eu voltar
Dich zu sehen, wenn ich zurückkomme
Fogo é o que não falta
Feuer ist das, was nicht fehlt
É nós dois se solta
Es sind nur wir zwei, lass dich gehen
Duas taça de vinho
Zwei Gläser Wein
E ela perde a linha
Und sie verliert die Kontrolle
Pele a pele então tira a roupa e parte pra cima
Haut an Haut, dann zieh die Kleider aus und komm auf mich zu
Deixa eu sentir a adrenalina
Lass mich das Adrenalin spüren
E eu não vou mentir eu recebi mensagens daquelas que dizem ser suas amigas
Und ich werde nicht lügen, ich habe Nachrichten von denen bekommen, die sagen, sie seien deine Freundinnen
Não me envolvi eu sei que ia causar intriga
Ich habe mich nicht darauf eingelassen, ich weiß, dass es Ärger geben würde
Igual você aparece uma vez na vida
So wie du, erscheint man nur einmal im Leben
Mas esquece esse assunto
Aber vergiss das Thema
Relaxa e aproveita
Entspann dich und genieße
Vem com o teu vagabundo
Komm mit deinem Schlingel
Temos a noite inteira
Wir haben die ganze Nacht
Então pode falar
Also, sag es ruhig
Do meu quarto ce não quer mais vazar
Aus meinem Zimmer willst du nicht mehr weg
Eu cancelei os compromissos
Ich habe alle Termine abgesagt
Então ce pode ficar
Also kannst du bleiben
Mesmo se eu tiver que sair
Auch wenn ich gehen muss
Eu vou adorar
Ich werde es lieben
Te ver quando eu voltar
Dich zu sehen, wenn ich zurückkomme
Então pode falar
Also, sag es ruhig
Do meu quarto ce não quer mais vazar
Aus meinem Zimmer willst du nicht mehr weg
Eu cancelei os compromissos
Ich habe alle Termine abgesagt
Então ce pode ficar
Also kannst du bleiben
Mesmo se eu tiver que sair
Auch wenn ich gehen muss
Eu vou adorar
Ich werde es lieben
Te ver quando eu voltar
Dich zu sehen, wenn ich zurückkomme
Então pode falar
Also, sag es ruhig
Do meu quarto ce não quer mais vazar
Aus meinem Zimmer willst du nicht mehr weg
Eu cancelei os compromissos
Ich habe alle Termine abgesagt
Então ce pode ficar
Also kannst du bleiben
Mesmo se eu tiver que sair
Auch wenn ich gehen muss
Eu vou adorar
Ich werde es lieben
Te ver quando eu voltar
Dich zu sehen, wenn ich zurückkomme





Writer(s): Thiago José Macedo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.