Oscar - Droguri Sau Vise - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Oscar - Droguri Sau Vise




Droguri Sau Vise
Drugs or Dreams
Rapper, trapper, rapper, trapper
Rapper, trapper, rapper, trapper
Rapper, trapper
Rapper, trapper
Just fucked your bitch în cămașa de la Balenciaga
Just fucked your bitch in my Balenciaga shirt
Arăt ca dracu' da' simt mai bine ca niciodată
I look like hell but I feel better than ever
Am multă sete de cunoaștere de-aici și "Apă"
I'm thirsty for knowledge from here and "Water" (Apă)
Faima se-arată, una vine alta pleacă
Fame shows up, one comes, another leaves
Stă-n vine și-apoi se-apleacă când scot sabia din teacă
She squats and then bends over when I pull the sword out of its sheath
Mă-ntreabă dac-am treabă, i-am zis "fă, n-ai tu treabă"
She asks if I'm busy, I said "girl, you have no idea"
E moartă-n baie, o cad în cadă (Okay)
She's dead in the bathroom, I'm gonna fall in the tub (Okay)
Doar îmi fac moftu', doar ne futem, ăsta-i scopu'
Just indulging myself, just fucking, that's the purpose
Vreau știe tot globu', îmi pare rău domin topu'
I want the whole globe to know me, I'm sorry I dominate the top
Nu-i mare brânză gen tofu', vrea vadă cum e viața
It's no big deal like tofu, she wants to see what life is like
Prin ochii mei ca un GoPro, sunt doar eu și-ai mei ca Yamamoto
Through my eyes like a GoPro, it's just me and mine like Yamamoto
Co-sign de la OG, pace Toto, cine râde la urmă? Tot eu
Co-sign from OG, peace Toto, who laughs last? Me
Stau cu nasu' pe sus, zici taică-miu-i Geppetto
I keep my nose up, you'd think my dad was Geppetto
Ești un mini-me, un wannabe
You're a mini-me, a wannabe
Ești imitația mea
You're my imitation
Sunt cel mai bun din generația mea
I'm the best in my generation
Ok, nu știu ce fac, prea multe gânduri în cap
Ok, I don't know what to do, too many thoughts in my head
Prea multe ocazii de celebrat
Too many occasions to celebrate
De când am intrat prima oară în studio am știut succesul meu e garantat
Since I first entered the studio I knew my success was guaranteed
Dar acum totul începe capete sens
But now everything starts to make sense
simt ca prima oară când am dat un vers
I feel like the first time I dropped a verse
simt ca prima oară când am făcut sex
I feel like the first time I had sex
Ăsta e "Ștefan III", deja e prea intens
This is "Ștefan III", it's already too intense
Trăiesc în lumea în care lumea te urăște dacă ești onest
I live in a world where the world hates you if you're honest
Am aflat care e rețeta succesului, dar n-am timp o spun pentru a venit sfârșitul versului
I found the recipe for success, but I don't have time to say it because the end of the verse has come
Ești un mini-me, un wannabe
You're a mini-me, a wannabe
Ești imitația mea
You're my imitation
Sunt cel mai bun din generația mea
I'm the best in my generation
Prea mulți sclavi cântă dar stau pe plantația mea
Too many slaves sing but stay on my plantation
Nu-i un joc, nu te joci cu reputația mea
It's not a game, you don't play with my reputation
Ești un mini-me, un wannabe
You're a mini-me, a wannabe
Ești imitația mea
You're my imitation
Sunt cel mai bun din generația mea
I'm the best in my generation
Prea mulți sclavi cântă dar stau pe plantația mea
Too many slaves sing but stay on my plantation
Nu-i un joc, nu te joci cu reputația mea
It's not a game, you don't play with my reputation
Ok, mă-ntreabă dacă am o problemă
Ok, they ask me if I have a problem
Sala e plină, dar nu văd de scenă
The hall is full, but I can't see past the stage
De capul meu, la fel ca o migrenă
Of my head, just like a migraine
Fac banii sară, fac sala sară, te scoatem din prima secundă din schemă
I make the money jump, I make the hall jump, we take you out of the game in the first second
Era un hobby, acu-i meserie
It was a hobby, now it's a profession
Ține-mi torța vie
Keep my torch alive
O sută, o mie
A hundred, a thousand
Nu refer la bani când zic am o datorie
I'm not talking about money when I say I have a debt
Țin să-mi mulțumesc mie
I want to thank myself
Când vede tremură zici are anemie
When she sees me she trembles like she has anemia
Viața mea e o poezie, și în ghiozdanul meu am un laborator de chimie
My life is a poem, and in my backpack I have a chemistry lab
Am auzit nu am voie pot numi artist
I heard that I'm not allowed to call myself an artist
În ciuda faptului motivez copii s-aibă un vis
Despite the fact that I motivate kids to have a dream
Flow-uri geniale, multe chestii de zis
Brilliant flows, many things to say
Vezi dacă te iau la pulă pe piesă, nu înseamnă e diss
See, if I take you to the dick on the track, it doesn't mean it's a diss
Nu-mi pasă de-un rapper, nu numi trapper
I don't care about a rapper, don't call me a trapper
O pizdă te are la mână zici că-i ești poșetă
A bitch has you in her hand like you're her purse
Mănânc numai pizdă, zici țin dietă
I only eat pussy, you'd think I'm on a diet
Nu-i niciun tablou, dar tu ești paletă
There is no painting, but you are the palette
Sunt fix ce lipsea din peisaj
I'm exactly what was missing from the landscape
Asta-i o familie, nu-i anturaj
This is a family, not an entourage
Sunt drogul ei, de asta când e cu tine se poartă de parcă e în sevraj
I'm her drug, that's why when she's with you she acts like she's in withdrawal
Osky!
Osky!
Ești un mini-me, un wannabe
You're a mini-me, a wannabe
Ești imitația mea
You're my imitation
Sunt cel mai bun din generația mea
I'm the best in my generation
Prea mulți sclavi cântă dar stau pe plantația mea
Too many slaves sing but stay on my plantation
Nu-i un joc, nu te joci cu reputația mea
It's not a game, you don't play with my reputation
Ești un mini-me, un wannabe
You're a mini-me, a wannabe
Ești imitația mea
You're my imitation
Sunt cel mai bun din generația mea
I'm the best in my generation
Prea mulți sclavi cântă dar stau pe plantația mea
Too many slaves sing but stay on my plantation
Nu-i un joc, nu te joci cu reputația mea
It's not a game, you don't play with my reputation





Writer(s): Capraru Stefan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.