Paroles et traduction Oscar - Intenții
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deci,
te
rog
foarte
mult
să
te
gândești
la
chestia
asta,
pentru
că
atitudinea
asta
de
puști
cordit,
nu-mi
place,
deloc
Так
что,
очень
прошу
тебя,
подумай
об
этом,
потому
что
это
поведение
обиженного
мальчишки
мне
совсем
не
нравится.
Sincer
să
fiu
nu
credeam
că
o
să
ajung
aici
Честно
говоря,
я
не
думал,
что
дойду
до
такого.
Muncim
pentru
ce
se
întâmplă
acum
de
când
eram
mici
Мы
работаем
над
тем,
что
происходит
сейчас,
с
самого
детства.
E
mult
mai
mult
decât
tarfe,
droguri
și
bani
Это
гораздо
больше,
чем
шлюхи,
наркотики
и
деньги.
Tu
doar
stai
pe
plajă
și
îi
judeci
pe
cei
care-s
pe
val
Ты
просто
сидишь
на
пляже
и
судишь
тех,
кто
на
волне.
Sunt
binecuvântat
cu
toți
frații
pe
care
îi
am
Я
благословлен
всеми
братьями,
которые
у
меня
есть.
Scriu
istorie
cu
Mula,
Edi,
Ică
și
Ian
Пишу
историю
с
Мулой,
Эди,
Икой
и
Яном.
Sunt
loial
fato,
poți
să
ai
încredere
în
mine
Я
предан
тебе,
детка,
ты
можешь
мне
доверять.
Le-am
zis
celorlalte
târfe
că
sunt
semnat
la
tine
Я
сказал
остальным
шлюхам,
что
подписан
на
тебя.
Ăsta-i
Ștefan
III
Это
Стефан
III.
În
caz
că
n-ai
citit
titlul,
ăsta-i
doar
Ștefan
Если
ты
не
читала
заголовок,
это
просто
Стефан.
D-asta
nu
are
feat-uri
Поэтому
здесь
нет
фитов.
Sincer
să
fiu
nu
știu
ce
am
făcut
azi
noapte
fiindcă
m-am
culcat
acasă,
m-am
trezit
la
realitate
Честно
говоря,
я
не
знаю,
что
я
делал
прошлой
ночью,
потому
что
я
лег
спать
дома,
а
проснулся
в
реальности.
Și
am
o
fată
cu
mine
И
со
мной
девушка.
Limita-i
la
cer
d-aia
se
ține
scai
de
mine
Предел
— небо,
поэтому
она
липнет
ко
мне.
E
așa
de
trist
că
am
început
să
realizez
Так
грустно,
что
я
начал
понимать,
Că
m-ai
ajutat
doar
ca
să
ai
ce
să-mi
reproșezi
Что
ты
помогла
мне
только
для
того,
чтобы
потом
упрекать
меня.
Știu
că
eram
ca
frații
a
trebuit
să
pun
piua
Я
знаю,
мы
были
как
братья,
мне
пришлось
поставить
точку.
Când
te
văd
nu
te
salut,
e
simplu
ca
bună
ziua
Когда
я
тебя
вижу,
я
не
здороваюсь,
это
просто
как
"добрый
день".
Crezi
că
ești
cel
mai
bun
rapper,
crezi
că
ai
un
statut
Ты
думаешь,
что
ты
лучший
рэпер,
думаешь,
у
тебя
есть
статус.
Eram
mai
bun
decât
tine
dinainte
să
mă
apuc
Я
был
лучше
тебя
еще
до
того,
как
начал
заниматься
этим.
Sincer
să
fiu,
nu
credeam
c-o
s-ajung
aici
Честно
говоря,
я
не
думал,
что
дойду
до
такого.
(Șhh)
Încerci
în
zadar
să
mă
convingi
(Тсс)
Ты
тщетно
пытаешься
меня
убедить.
Intru
în
inima
lor
și
apoi
le
părăsesc
Я
вхожу
в
их
сердца,
а
потом
покидаю
их.
Și
partea
cea
mai
rea
e
că
o
fac
mult
prea
des
И
худшая
часть
в
том,
что
я
делаю
это
слишком
часто.
Toate
târfele
astea
au
doar
intenții
ascunse
У
всех
этих
шлюх
есть
скрытые
намерения.
Inventează
scuze
și
se
prefac
că
sunt
confuze
Они
выдумывают
оправдания
и
притворяются
растерянными.
Am
o
mie
de
feluri
de
a
fi
У
меня
есть
тысяча
способов
быть.
Ea
are
o
sute
de
mii
de
căi
în
care
te
poate
minți
У
нее
есть
сто
тысяч
способов,
которыми
она
может
тебе
солгать.
Ți-am
închis
ușa
în
față,
erai
prea
lowkey
Я
закрыл
перед
тобой
дверь,
ты
была
слишком
незаметной.
Osky
nu
se
poate
fute
cu
nicio
groupie
Оски
не
может
трахаться
ни
с
какой
группи.
M-am
săturat
de
persoane
care
îmi
recomandă
căcaturi
Я
устал
от
людей,
которые
советуют
мне
всякую
хрень.
Dacă
ești
așa
deștept
ascultăți
propriile
sfaturi
Если
ты
такой
умный,
следуй
своим
советам.
Îmi
spune
că
ce-a
simțit
pentru
mine
n-o
să
mai
poată
să
simtă
pentru
nimeni
vreodată
Она
говорит,
что
то,
что
она
чувствовала
ко
мне,
она
больше
никогда
ни
к
кому
не
сможет
почувствовать.
Dar,
relația
noastră
e
ca
un
picior
amputat,
adică
n-are
cum
să
meargă
niciodată
Но
наши
отношения
как
ампутированная
нога,
то
есть,
они
никогда
не
смогут
работать.
Corpul
ei
e
artă,
iar
atunci
când
pleacă,
sufletul
meu
începe
să
se
spargă
Ее
тело
— искусство,
и
когда
она
уходит,
моя
душа
начинает
разбиваться.
Mi
cassa,
su
cassa,
sunt
leu
ca
Mufasa
Мой
дом,
твой
дом,
я
лев,
как
Муфаса.
Trebuie
să
treci
peste
pentru
că
amândoi
am
pierdut
șansa
Тебе
нужно
пережить
это,
потому
что
мы
оба
упустили
шанс.
Ne
futem
o
dată
pe
lună,
ca
NASA,
rupt
pe
cox
și
xanuri
cu
frati-miu
în
Mazda
Мы
трахаемся
раз
в
месяц,
как
НАСА,
обдолбанный
коксом
и
ксанаксом
с
моим
братом
в
Мазде.
Mă
întreb
cât
mai
rezist
de-asta
trăim
viața
asta
Я
задаюсь
вопросом,
сколько
я
еще
выдержу,
живя
этой
жизнью.
Am
ajuns
un
rege,
eram
un
bastard
Я
стал
королем,
я
был
ублюдком.
Mi-am
dat
seama
că
dacă
nu
mă
opresc
o
să
iau
razna
Я
понял,
что
если
я
не
остановлюсь,
то
сойду
с
ума.
Dar
n-am
nimic
de
ascuns
în
fața
nimănui
Но
мне
нечего
скрывать
ни
перед
кем.
Nu
contează
doar
ce
spui,
contează
și
cum
o
spui
Важно
не
только
то,
что
ты
говоришь,
но
и
как
ты
это
говоришь.
Am
întâlnit
o
fată
care
își
ține
cuvântul
Я
встретил
девушку,
которая
держит
свое
слово.
Nu
e
menajeră
doar
că
îmi
face
curat
prin
gânduri
Она
не
уборщица,
просто
наводит
порядок
в
моих
мыслях.
Ăsta
a
fost
Oscar,
ăla
micu′
de
15
ani,
s-a
dus
și
pe
la
TV
Это
был
Оскар,
тот
маленький
15-летний,
он
даже
был
на
ТВ.
L-am
văzut
la
mai
multe
d-astea,
15
ani
Я
видел
его
на
многих
таких,
15
лет.
În
primul
rând
vreau
să
subliniez,
că
Oscar
s-a
pișat
pe
trei
sferturi
de
rap-ul
românesc
Прежде
всего,
хочу
подчеркнуть,
что
Оскар
обоссал
три
четверти
румынского
рэпа.
Cu
această
strofă,
care
n-aveți
urechi
și
nu
puteți
să
treceți
Этим
куплетом,
который
вы
не
можете
услышать
и
пережить,
De
faptul
că
e
un
copil
și
că
vocea
și
că
pula
mea
Потому
что
он
ребенок,
и
голос,
и
хер
знает
что
еще.
Vreau
să
vă
spun
că
dacă
rap-ul
are
un
viitor,
îl
văd
oameni
ca
ăsta
micu'...
Хочу
сказать
вам,
что
если
у
рэпа
есть
будущее,
то
я
вижу
его
в
таких
маленьких
людях,
как
он...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Capraru Stefan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.