Oscar Agudelo - Cuando miran tus ojos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oscar Agudelo - Cuando miran tus ojos




Cuando miran tus ojos
Когда смотрю в твои глаза
Tus ojos se han quedado
Твои глаза остались
Grabados en los míos,
Запечатлены в моих,
Tus dulces brujerías
Твои сладкие чары
Volcaron al mirar,
Опрокинули, взглянув,
Hay luz en tus pupilas
Есть свет в твоих зрачках
De todos los estíos,
Всех летних дней,
Luciernagas que en mi alma
Светлячки, что в моей душе
La veo parpadear.
Я вижу, как мерцают.
Pues ellos van contando
Ведь они отсчитывают
Las horas venturosas
Счастливые часы,
Que pasan a mi lado
Что проходят рядом со мной,
Rimando una canción,
Слагая песню,
Sus párpados abiertos
Твои открытые веки
Son pétalos de rosas
Словно лепестки роз,
Que ofrecen dos luceros
Что дарят два светила
A mi desolación.
Моему одиночеству.
¿Gitanos son acaso
Цыганские ли они,
Por sus destellos, dime?
Скажи мне, по их блеску?
¿O son los de una mora
Или же это глаза мавританки,
Presa del español?
Плененной испанцем?
Hay algo tu mirada
Есть что-то в твоем взгляде,
Que mata o que redime,
Что убивает или спасает,
Que lloran si es que gime
Что плачет, если стонешь,
Como encandila el sol...
Как ослепляет солнце...
Puñales que en las noches
Кинжалы, что ночами
Se yerguen iracundos
Вздымаются гневные,
Buscando al pobre pecho
Ища бедную грудь,
Con ansias de clavar.
С желанием вонзиться.
Ensartan corazones,
Пронзают сердца,
Los dejan moribundos...
Оставляют умирающими...
¡Ah!... Espejos donde el alma
Ах!... Зеркала, где душа
Se asoma a coquetear.
Выглядывает, чтобы пококетничать.
Entornan sus pupilas,
Прикрывают свои зрачки,
La luz que los anima
Свет, что их одушевляет,
Se pierde entre los astros
Теряется среди звезд
Y la constelación
И созвездие
Adquiere nuevos brillos...
Приобретает новый блеск...
Aunque mi pecho gima
Хотя моя грудь стонет,
Por verlos siempre abiertos,
Видя их всегда открытыми,
Yo doy mi corazón.
Я отдаю свое сердце.
Pues ellos van contando
Ведь они отсчитывают
Las horas venturosas
Счастливые часы,
Que pasan a mi lado
Что проходят рядом со мной,
Rimando una canción,
Слагая песню,
Sus párpados abiertos
Твои открытые веки
Son pétalos de rosas
Словно лепестки роз,
Que ofrecen dos luceros
Что дарят два светила
A mi desolación.
Моему одиночеству.
¿Gitanos son acaso
Цыганские ли они,
Por sus destellos, dime?
Скажи мне, по их блеску?
¿O son los de una mora
Или же это глаза мавританки,
Presa del español?
Плененной испанцем?
Hay algo tu mirada
Есть что-то в твоем взгляде,
Que mata o que redime,
Что убивает или спасает,
Que lloran si es que gime
Что плачет, если стонешь,
Como encandila el sol...
Как ослепляет солнце...
Puñales que en las noches
Кинжалы, что ночами
Se yerguen iracundos
Вздымаются гневные,
Buscando al pobre pecho
Ища бедную грудь,
Con ansias de clavar.
С желанием вонзиться.
Ensartan corazones,
Пронзают сердца,
Los dejan moribundos...
Оставляют умирающими...
¡Ah!... Espejos donde el alma
Ах!... Зеркала, где душа
Se asoma a coquetear.
Выглядывает, чтобы пококетничать.





Writer(s): E. Cadicamo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.