Paroles et traduction Oscar Agudelo - No Me Digan Cobarde
No Me Digan Cobarde
Don't Call Me a Coward
Yo
consagré
todo
mi
ser
a
aquella
amada
I
consecrated
my
whole
being
to
that
beloved
Y
mi
energía
dediqué
sólo
a
su
amor
And
I
dedicated
my
energy
only
to
her
love
Pero
una
noche
sin
querer
vi
cara
a
cara
But
one
night
unwittingly
I
saw
face
to
face
Que
otra
boca
la
besaba
con
ardor
That
another
mouth
kissed
her
with
ardor
Y
yo
les
juro
que
no
se
lo
que
pasaba
And
I
swear
to
you
that
I
do
not
know
what
happened
En
el
momento
de
matar
perdí
el
valor
At
the
moment
of
killing
I
lost
my
courage
Ese
ser
a
quien
yo
tanto
idolatraba
That
being
whom
I
idolized
so
much
En
el
fango
para
siempre
se
perdió
Was
lost
forever
in
the
mire
Porque
lloren
no
me
digan
cobarde
Because
you
cry
do
not
call
me
a
coward
Es
que
a
veces
los
hombres
perdemos
la
razón
It
is
that
sometimes
men
lose
their
reason
Cuando
vemos
que
la
última
esperanza
When
we
see
that
the
last
hope
Se
pierde
para
siempre
nos
sangra
el
corazón
Is
lost
forever
our
heart
bleeds
Y
si
la
historia
de
mi
amor
se
terminara
And
if
the
story
of
my
love
were
to
end
Esa
maldita
que
al
dolor
me
consagró
That
cursed
one
who
consecrated
me
to
pain
Hoy
cualquiera
por
placer
puede
besarla
Today
anyone
can
kiss
her
for
pleasure
Sin
embargo
todos
pueden
menos
yo
However,
everyone
can
except
for
me
Y
si
mi
historia
fue
a
tal
punto
que
a
buscarla
And
if
my
story
was
to
the
point
that
I
went
to
look
for
her
Pero
después
que
aquel
canalla
la
burló
But
after
that
scoundrel
mocked
her
Y
al
instante
por
no
ver
voltié
la
cara
And
at
the
instant
I
turned
my
face
away
so
as
not
to
see
Fue
otro
beso
la
respuesta
a
mi
dolor
Another
kiss
was
the
answer
to
my
pain
Porque
lloren
no
me
digan
cobarde
Because
you
cry
do
not
call
me
a
coward
Es
que
a
veces
los
hombres
perdemos
la
razón
It
is
that
sometimes
men
lose
their
reason
Cuando
vemos
al
ser
que
idolatramos
When
we
see
the
being
we
idolize
En
brazos
de
otro
amante
se
achanta
el
corazón
Crumble
in
the
arms
of
another
lover
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillermo Vanegas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.