Paroles et traduction Oscar Agudelo - Por El alma de mi madre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por El alma de mi madre
For the Soul of my Mother
Por
las
rutas
escabrosas
de
la
vida
Along
the
rugged
roads
of
life
A
paso
lento
voy
rezando
una
oración
I
walk
slowly,
praying
a
prayer
Por
el
alma
de
mi
madre
tan
querida
For
the
soul
of
my
beloved
mother
Que
no
se
olvida
de
este
pobre
corazón
Who
never
forgets
this
poor
heart
Que
no
se
olvida
de
este
pobre
corazón
Who
never
forgets
this
poor
heart
Madrecita
porque
me
dejaste
tan
solo
y
tan
triste
en
Mother,
why
did
you
leave
me
so
lonely
and
sad
in
Este
mundo
traidor.
This
treacherous
world?
Madrecita
ya
no
encuentro
las
caricias
ni
los
besos
Mother,
I
can
no
longer
find
the
caresses
or
the
kisses
De
otros
labios
que
sepan
a
tu
amor.
From
other
lips
that
taste
like
your
love.
Hoy
solo
vago
por
la
humanidad
sin
alma
Today
I
wander
aimlessly
through
soulless
humanity
Sin
cariño
y
sin
anhelo
yo
he
perdido
la
ilusión,
Without
affection
and
without
longing,
I
have
lost
my
hope,
Solo
me
queda
la
cadena
infame
loca
de
esta
vida
que
Only
the
infamous,
maddening
chain
of
this
life
remains
Aprisiona
mi
sangrante
corazón.
That
imprisons
my
bleeding
heart.
Digan
ustedes
compañeros
que
me
escuchan
si
al
morir
Tell
me,
companions
who
listen
to
me,
if
when
you
die
Su
madrecita
gritarían
como
yo
Your
little
mother
would
cry
out
like
I
do
Muerte
maldita
que
llego
a
mi
corazón.
Cursed
death
that
has
reached
my
heart.
Murió
mi
madre
que
tristeza
compañeros
My
mother
died,
what
sadness,
companions
La
soledad
me
aterra
y
ya
no
puedo
Loneliness
terrifies
me
and
I
can
no
longer
Yo
se
que
esta
rezando
desde
el
cielo
I
know
she
is
praying
for
me
from
heaven
Y
en
la
oración
de
su
alma
yo
me
duermo
And
in
the
prayers
of
her
soul
I
fall
asleep
Y
en
la
oración
de
su
alma
yo
me
duermo
And
in
the
prayers
of
her
soul
I
fall
asleep
Madrecita
porque
me
dejaste
tan
solo
y
tan
triste
en
Mother,
why
did
you
leave
me
so
lonely
and
sad
in
Este
mundo
traidor
This
treacherous
world?
Madrecita
ya
no
encuentro
las
caricias
ni
los
besos
Mother,
I
can
no
longer
find
the
caresses
or
the
kisses
De
otros
labios
que
sepan
a
tu
amor
From
other
lips
that
taste
like
your
love.
Hoy
solo
vago
por
la
humanidad
sin
alma
sin
cariño
y
Today
I
wander
aimlessly
through
soulless
humanity
without
affection
Sin
anhelo
yo
he
perdido
la
ilusión,
And
without
longing,
I
have
lost
my
hope,
Solo
me
queda
la
cadena
infame
loca
de
estos
males
que
Only
the
infamous,
maddening
chain
of
these
sorrows
remains
Aprisionan
mi
sangrante
mi
corazón
digan
ustedes
That
imprison
my
bleeding
heart.
Tell
me
Compañeros
que
me
escuchan
Companions
who
listen
to
me
Si
al
morir
su
madrecita
gritarían
como
yo
If
when
you
die
your
little
mother
would
cry
out
like
I
do
Muerte
maldita
que
llego
a
mi
corazón
Cursed
death
that
has
reached
my
heart.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.