Oscar Agudelo - Por El alma de mi madre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Oscar Agudelo - Por El alma de mi madre




Por El alma de mi madre
For the Soul of my Mother
Por las rutas escabrosas de la vida
Along the rugged roads of life
A paso lento voy rezando una oración
I walk slowly, praying a prayer
Por el alma de mi madre tan querida
For the soul of my beloved mother
Que no se olvida de este pobre corazón
Who never forgets this poor heart
Que no se olvida de este pobre corazón
Who never forgets this poor heart
Madrecita porque me dejaste tan solo y tan triste en
Mother, why did you leave me so lonely and sad in
Este mundo traidor.
This treacherous world?
Madrecita ya no encuentro las caricias ni los besos
Mother, I can no longer find the caresses or the kisses
De otros labios que sepan a tu amor.
From other lips that taste like your love.
Hoy solo vago por la humanidad sin alma
Today I wander aimlessly through soulless humanity
Sin cariño y sin anhelo yo he perdido la ilusión,
Without affection and without longing, I have lost my hope,
Solo me queda la cadena infame loca de esta vida que
Only the infamous, maddening chain of this life remains
Aprisiona mi sangrante corazón.
That imprisons my bleeding heart.
Digan ustedes compañeros que me escuchan si al morir
Tell me, companions who listen to me, if when you die
Su madrecita gritarían como yo
Your little mother would cry out like I do
Muerte maldita que llego a mi corazón.
Cursed death that has reached my heart.
Murió mi madre que tristeza compañeros
My mother died, what sadness, companions
La soledad me aterra y ya no puedo
Loneliness terrifies me and I can no longer
Yo se que esta rezando desde el cielo
I know she is praying for me from heaven
Y en la oración de su alma yo me duermo
And in the prayers of her soul I fall asleep
Y en la oración de su alma yo me duermo
And in the prayers of her soul I fall asleep
Madrecita porque me dejaste tan solo y tan triste en
Mother, why did you leave me so lonely and sad in
Este mundo traidor
This treacherous world?
Madrecita ya no encuentro las caricias ni los besos
Mother, I can no longer find the caresses or the kisses
De otros labios que sepan a tu amor
From other lips that taste like your love.
Hoy solo vago por la humanidad sin alma sin cariño y
Today I wander aimlessly through soulless humanity without affection
Sin anhelo yo he perdido la ilusión,
And without longing, I have lost my hope,
Solo me queda la cadena infame loca de estos males que
Only the infamous, maddening chain of these sorrows remains
Aprisionan mi sangrante mi corazón digan ustedes
That imprison my bleeding heart. Tell me
Compañeros que me escuchan
Companions who listen to me
Si al morir su madrecita gritarían como yo
If when you die your little mother would cry out like I do
Muerte maldita que llego a mi corazón
Cursed death that has reached my heart.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.