Oscar Anton feat. Clementine & Lnd - nuits d'été in the 80's - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Oscar Anton feat. Clementine & Lnd - nuits d'été in the 80's




nuits d'été in the 80's
Summer Nights in the 80's
On me dit "arrête, tu te fais du mal"
They tell me "stop, you're hurting yourself"
Mais si j'ai mal à la tête c'est que tout me ramène à toi
But if my head hurts, it's because everything brings me back to you
Et j'en ai marre de voir tes yeux quand je ferme les miens
And I'm tired of seeing your eyes when I close mine
On n'a pas pris de retard, juste un autre chemin
We haven't fallen behind, just taken a different path
Même couleurs qu'avant mais moins de lumière
Same colors as before but less light
J'aimerais écrire d'autres mots mais on ne les lit que dans les rêves
I'd like to write other words but they're only read in dreams
Et je sais bien tout ça doit sûrement te faire rire
And I know all this must surely make you laugh
Mais donnez-moi le temps d'entendre ses sourires
But give me time to hear her smiles
Alors t'arrête pas, nan, j'ai plus mal à la tête
So don't stop, no, my head doesn't hurt anymore
Je ne vois plus que toi, tu dois trouver ça bête
I only see you, you must think it's silly
Et ne t'en fais pas, relève la tête, le ciel est bleu
And don't worry, lift your head, the sky is blue
Compte un, deux, trois, et tout ira mieux
Count one, two, three, and everything will be better
Mais le soleil se couche et tout redémarre
But the sun sets and everything starts again
Écoute-les, mes rêves gris s'envolent dans le noir de la nuit
Listen to them, my grey dreams fly away in the dark of the night
Et j'en ai passé du temps à écrire toutes ces lignes
And I've spent time writing all these lines
Et j'suis encore hésitante, est-ce que c'est vraiment utile?
And I'm still hesitant, is it really useful?
C'est vrai le temps passe vite, oui, mais c'est facile à dire
It's true time flies, yes, but that's easy to say
Moi j'ai plutôt l'impression, qu'il ne fait que ralentir
I rather feel like it's just slowing down
Et j'en ai passé du temps à écrire toutes ces lignes
And I've spent time writing all these lines
Et j'suis encore hésitante, est-ce que c'est vraiment utile?
And I'm still hesitant, is it really useful?
C'est vrai le temps passe vite, oui, mais c'est facile à dire
It's true time flies, yes, but that's easy to say
Moi j'ai plutôt l'impression, qu'il ne fait que ralentir
I rather feel like it's just slowing down
Si on veut on peut, ça passe en boucle, arrête-le
If we want, we can, it plays on loop, stop it
On le sait que c'est vrai mais j'veux plus de concret
We know it's true but I want more concrete things
J'voudrais nager dans la pluie et faire voler le vent
I want to swim in the rain and make the wind fly
J'pourrais te faire des poèmes mais ça n'aurait aucun sens
I could write you poems but it wouldn't make any sense
Alors laissez-moi le voir danser jusqu'à s'épuiser
So let me see him dance until he's exhausted
Je veux retrouver toutes, toutes, toutes nos nuits d'été
I want to find all, all, all our summer nights
Tous ces souvenirs, j'pourrais écrire pendant des heures
All these memories, I could write for hours
Et j'te laisserai pas tomber, je repousserai nos pleurs
And I won't let you down, I'll push back our tears
Alors t'arrête pas, nan j'ai plus mal à la tête
So don't stop, no, my head doesn't hurt anymore
Je ne vois plus que toi, tu dois trouver ça bête
I only see you, you must think it's silly
Mais c'est bon, je crois que je peux m'endormir tranquille
But it's okay, I think I can sleep peacefully
Maintenant que j'ai écrit ça, tout me semble plus facile
Now that I've written this, everything seems easier
Et le soleil se couche, et tout redémarre
And the sun sets, and everything starts again
Écoute-les, mes rêves gris s'envolent dans le noir de la nuit
Listen to them, my grey dreams fly away in the dark of the night
Et j'en ai passé du temps à écrire toutes ces lignes
And I've spent time writing all these lines
Et j'suis encore hésitante, est-ce que c'est vraiment utile?
And I'm still hesitant, is it really useful?
C'est vrai le temps passe vite, oui, mais c'est facile à dire
It's true time flies, yes, but that's easy to say
Moi j'ai plutôt l'impression, qu'il ne fait que ralentir
I rather feel like it's just slowing down
Et j'en ai passé du temps à écrire toutes ces lignes
And I've spent time writing all these lines
Et j'suis encore hésitante, est-ce que c'est vraiment utile?
And I'm still hesitant, is it really useful?
C'est vrai le temps passe vite, oui, mais c'est facile à dire
It's true time flies, yes, but that's easy to say
Moi j'ai plutôt l'impression, qu'il ne fait que ralentir
I rather feel like it's just slowing down





Writer(s): Clémentine Bouillaud, Oscar Bouillaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.