Oscar Athie - Acordes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Oscar Athie - Acordes




Acordes
Chords
Cuando el silencio ensordecía el sentido de mi vida
When the silence deafened the purpose of my life
Y quería volver a nacer.
And I wanted to be born again.
Cuando la cabeza me estallaba con palabras enredadas
When my head exploded with tangled words
Y quería volver a nacer.
And I wanted to be born again.
Era cuando te necesitaba y acostado con mi almohada,
That's when I needed you and lay down with my pillow,
Imaginaba tu amor.
Imagining your love.
Luego, ya metido en tus entrañas, despertaba y no estabas
Then, once in your entrails, I woke up, and you weren't there
Y quería llorar.
And I wanted to cry.
Yo me dormía y al rato moría por estar ausente de ti,
I would fall asleep and moments later would die, being away from you,
Al día siguiente nacía y luchaba por sobrevivir
The next day I was born, and I fought to survive
Luego al verte sonriendo con cara de felicidad,
Later, seeing you smiling with a happy face,
Yo te maldecía y odiaba por no haber
I cursed you and hated you for not having
Estado allí.
Been there.
Luego, observando tu alegría,
Then, watching your joy,
Olvidaba mi egoísmo y volvía a vivir otra vez.
I forgot my selfishness and came back to live again.
Cuando ya la noche aparecía
When the night already appeared
Y te ibas con el día,
And you left with the day,
Y de vuelta a empezar.
And back to the beginning.
Yo, ya metido en tus entrañas,
Once in your entrails,
Despertaba y no estabas
I woke up, and you weren't there
Y quería llorar.
And I wanted to cry.
Yo me dormía y al rato moría por estar ausente de ti,
I would fall asleep and moments later would die, being away from you,
Al día siguiente nacía y luchaba por sobrevivir.
The next day I was born, and I fought to survive.
Luego al verte sonriendo con cara de felicidad,
Later, seeing you smiling with a happy face,
Yo te maldecía y odiaba por no haber
I cursed you and hated you for not having
Estado allí
Been there
Yo me dormía y al rato moría por estar ausente de ti,
I would fall asleep and moments later would die, being away from you,
Al día siguiente nacía y luchaba por sobrevivir.
The next day I was born, and I fought to survive.
Luego al verte sonriendo con cara de felicidad,
Later, seeing you smiling with a happy face,
Yo te maldecía y odiaba por no haber estado allí.
I cursed you and hated you for not having been there.





Writer(s): Pedro Jose Herrero Pozo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.