Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Watch the Boy Grow
Schaue dem Jungen wachsen
Feel
like
talking
to
myself
Hab
das
Gefühl,
mit
mir
selbst
zu
reden
A
letter
to
my
future
self
Ein
Brief
an
mein
zukünftiges
Ich
Momma
in
my
personality,
my
daddy's
features
Mama
in
meiner
Persönlichkeit,
Papas
Gesichtszüge
A
freak
of
nature
with
a
low
attention
span
I
was
Ein
Naturtalent
mit
kurzer
Aufmerksamkeitsspanne,
das
war
ich
It's
funny
how
I
keep
looking
back
to
find
myself
more
Lustig,
wie
ich
zurückblicke,
um
mehr
von
mir
zu
finden
Perfecting
and
steady
finessing
god's
work
but
lost
my
charm
with
the
raw
Vervollkommne
und
verfeinere
Gottes
Werk,
doch
verlor
den
Charme
des
Rohen
Sitting
back
reflecting
soaking
in
everything
I've
seen
Sitzend,
reflektierend,
sauge
alles
auf,
was
ich
sah
Niggas
with
ball
dreams
Jungs
mit
Basketballträumen
Found
a
better
deal
through
the
bags
of
the
green
Fanden
ein
besseres
Angebot
durch
Tüten
voll
Grünem
Sported
in
tracksuits,
do
what
you
gotta
do
Trug
Jogginganzüge,
tu,
was
du
tun
musst
But
nigga
don't
be
settling
for
coach
Aber,
Junge,
begnüg
dich
nicht
mit
dem
Zweitbesten
Got
love
not
likes
for
the
posted
with
the
grams
Habe
Liebe,
nicht
Likes,
für
die,
die
mit
Grammen
flexen
I
am
a
different
man,
but
imma
end
up
being
the
one
to
boast
the
most
in
the
end
Ich
bin
ein
anderer
Mann,
doch
am
Ende
werde
ich
der
sein,
der
am
meisten
prahlt
I
am,
questioning
my
skills
cuz
being
in
doubt
is
still
an
actuality
to
me
Ich
frage
mich
nach
meinen
Skills,
denn
Zweifel
sind
für
mich
Realität
My
reality,
I
can't
aim
for
the
root
of
the
tree
Meine
Realität:
Ich
kann
nicht
die
Wurzel
des
Baums
anvisieren
Hope
you
understand
that
Hoffe,
du
verstehst
das
Been
so
candid
in
my
raps
War
so
offen
in
meinen
Raps
Too
deep
be
the
same
that
girls
tell
you
you
lack
Zu
tiefgehend
– das
gleiche,
was
Mädchen
dir
vorwerfen
Don't
ask
me
how
I
know
Frag
nicht,
wie
ich
das
weiß
Put
the
blame
on
the
circumference
of
the
O
Schieb
die
Schuld
auf
den
Umfang
des
O
Now
it's
back
to
the
real
like
Shad
Jetzt
zurück
zum
Echten
wie
Shad
Moss
I'm
changing
Moose,
ich
verändere
mich
Got
a
couple
of
peeps
waiting
Hab
ein
paar
Leute
am
Warten
Never
mediocre,
shit
I
don't
think
they
ready
Niemals
mittelmäßig,
glaub
nicht,
die
sind
bereit
Like
a
bouncy
betty,
rise
than
pop,
confetti
Wie
ein
Springteufel,
steig
und
knall,
Konfetti
No
wolfpack
so
lonely
Kein
Rudel,
also
einsam
From
the
bottom
to
the
top
like
tony
Von
ganz
unten
nach
oben
wie
Tony
Bottom
to
the
top
like
tony
Von
ganz
unten
nach
oben
wie
Tony
Watch
the
boy
go
Schaue
dem
Jungen
zu
Watch
the
boy
go
Schaue
dem
Jungen
zu
Watch
the
boy
go
Schaue
dem
Jungen
zu
Blooming
and
cooling,
doing
what
he's
doing
Erblühend
und
chillend,
tut,
was
er
tut
Watch
the
boy
grow
Schaue
dem
Jungen
wachsen
Long
strides,
busy
nights
Lange
Schritte,
geschäftige
Nächte
Parents
think
I'm
tripping,
right
Eltern
denken,
ich
spinne,
oder?
Can't
stop
at
the
red
light,
Kann
nicht
bei
Rot
stopp'n,
Can't
stop
at
the
red
light,
Kann
nicht
bei
Rot
stopp'n,
(Blooming,
cooling)
(Erblühend,
chillend)
I'm
just
giving
ya'll
my
life,
my
story,
my
trials
Ich
geb
euch
einfach
mein
Leben,
meine
Story,
meine
Prüfungen
Tribulations,
I'm
not
rhyming
it's
compilations
with
the
best
yet
to
come
Leiden,
ich
reime
nicht,
es
sind
Kompilationen,
das
Beste
kommt
noch
I'm
not
from
Compton,
not
from
Long
Beach
Ich
bin
nicht
aus
Compton,
nicht
aus
Long
Beach
Views
from
the
Oslo
streets
Blick
von
den
Oslo-Straßen
Clubbing
with
the
fake
ID
Clubben
mit
dem
falschen
Ausweis
Where
you
can
find
me
Wo
du
mich
findest
If
not
in
the
stu,
plotting
on
a
grammy
Wenn
nicht
im
Studio,
plane
einen
Grammy
Looking
for
freaks
to
ink
the
pen
with
Suche
nach
Freaks,
um
den
Stift
zu
tätowieren
If
I
see
a
pretty
chick,
it's
Wenn
ich
ein
hübsches
Mädchen
seh',
dann
Slide
under
the
bed
sheet,
please
Rutsch
unter
die
Bettdecke,
bitte
Can't
I
enjoy
some
of
gods
inventions
Kann
ich
nicht
Gottes
Erfindungen
genießen?
Take
my
mind
of
my
inventions
Meinen
Kopf
von
meinen
Erfindungen
befreien
I'm
so
ahead
of
time,
grandpa
style
Bin
so
ahead
of
time,
Opa-Stil
How's
that
possible,
nevermind
Wie
das
möglich
ist,
egal
They
say
I
be
rushing
my
coming
of
age
Man
sagt,
ich
überstürze
mein
Erwachsenwerden
But
forgetting
my
moral
and
ways
Doch
vergesse
Moral
und
Wege
9 to
5,
acamedic
route
9 to
5,
akademischer
Weg
Work
like
a
slave
to
get
paid
Arbeite
wie
ein
Sklave
für
Lohn
There's
tracks
to
be
laid,
like
females
Es
gibt
Spuren
zu
legen,
wie
bei
Frauen
I
keep
only
one
input,
that's
input
7 cuz
I
don't
wanna
derail
Ich
behalte
nur
einen
Input,
Input
7,
will
nicht
entgleisen
Out
here
doing
what
I'm
not
supposed
to
do
Tu
hier,
was
ich
nicht
sollte
Rebel
by
heart,
society
tore
the
boy
apart
Rebell
im
Herzen,
die
Gesellschaft
zerriß
den
Jungen
It's
straight
to
the
charts,
no
desk
sitting
Direkt
in
die
Charts,
kein
Schreibtischarbeit
I
don't
safe
a
sound,
no
I'm
not
tripping
Ich
spar
keinen
Sound,
nein,
ich
spinne
nicht
Hardships
I'm
not
skipping,
tryna
make
it
with
minimal
ass
kissing
Härten
überspring
ich
nicht,
versuch's
mit
minimalem
Arschkriechen
Employing
the
loser
metaphor
still
Nutze
immer
noch
die
Loser-Metapher
I
can
laugh
at
the
past
Kann
über
die
Vergangenheit
lachen
Can't
laugh
at
the
fact
that
I
can
name
a
class
I
can't
pass
Kann
nicht
lachen
über
die
Tatsache,
dass
ich
Klassen
nicht
schaff
Fuck
it,
I'm
young
and
found
my
niche
Scheiß
drauf,
ich
bin
jung
und
hab
meine
Nische
I
don't
care
if
I
don't
get
rich
Mir
egal,
wenn
ich
nicht
reich
werde
Keep
myself
happy,
can't
live
in
insecurity
Halte
mich
glücklich,
kann
nicht
in
Unsicherheit
leben
This
ain't
no
competition
Das
ist
kein
Wettkampf
Baller
on
a
budget
Baller
mit
Budget
19
and
moving,
conquering
life
as
the
subject
19
und
unterwegs,
erobere
das
Leben
als
Subjekt
Sincelery,
Oscar
Blesson
Hochachtungsvoll,
Oscar
Blesson
Watch
the
boy
go
Schaue
dem
Jungen
zu
Watch
the
boy
go
Schaue
dem
Jungen
zu
Watch
the
boy
go
Schaue
dem
Jungen
zu
Blooming
and
cooling,
doing
what
he's
doing
Erblühend
und
chillend,
tut,
was
er
tut
Watch
the
boy
grow
Schaue
dem
Jungen
wachsen
Long
strides,
busy
nights
Lange
Schritte,
geschäftige
Nächte
Parents
think
I'm
tripping,
right
Eltern
denken,
ich
spinne,
oder?
Can't
stop
at
the
red
light,
Kann
nicht
bei
Rot
stopp'n,
Can't
stop
at
the
red
light,
Kann
nicht
bei
Rot
stopp'n,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tommy Flaaten, Karl Oskar Larsen Klazai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.