Oscar Chavez - Corrido Del 75 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Oscar Chavez - Corrido Del 75




Corrido Del 75
Ballad of '75
Voy a contarles, señores, algo de lo que ha pasado
I'm going to tell you, darling, something of what has happened
El año 75 que ahora se ha terminado
In the year '75, which has now ended.
Ha habido acontecimientos para todos los gustos
There have been events for all tastes,
Pero ya en lo general no ganamos pa' disgustos
But in general, we're only getting disappointments.
Dizque para tener paz, es cierto como lo es
They say that to have peace, it's true as it is,
Que mataron a Cabañas, luego a Carmelo Cortés
That they killed Cabañas, then Carmelo Cortés.
En eléctricos conflictos my agarrados están
In electric conflicts, they are very engaged,
Los que a Fidel han seguido, peleando contra Galván
Those who have followed Fidel, fighting against Galván.
Nosotros nada decimos, para bien y para mal
We don't say anything, for good or for bad,
Toditito lo leímos en la prensa nacional
We read everything in the national press.
Ley de los consumidores, aprobaron por piedad
Consumer law, they approved out of pity,
Pero la harán efectiva, ya que pase Navidad
But they will make it effective, after Christmas passes.
Impuesto sobre la renta a todos nos van subiendo
Income tax is going up for everyone,
Pagamos con todo el sueldo y les quedamos debiendo
We pay with our whole salary and are still in debt.
Los grandes latifundistas, políticos asesinos
The great landowners, murderous politicians,
Para quitarles las tierras, matan a los campesinos
To take away their land, they kill the peasants.
Hay latifundios de gringos y por si alguno lo duda
There are gringo estates and in case anyone doubts it,
Tenemos el que en Chihuahua dejó Johnson a su viuda
We have the one in Chihuahua that Johnson left to his widow.
Nosotros nada decimos, para bien y para mal
We don't say anything, for good or for bad,
Toditito lo leímos en la prensa nacional
We read everything in the national press.
Solo Israel Sánchez Vite, Sevrich y uno que otro mudo
Only Israel Sánchez Vite, Sevrich and some mute,
Corrieron con mala suerte, sostenerlos no se pudo
Ran with bad luck, they couldn't be sustained.
Revivió Gonzalo Santos con la historia que le cuelga
Gonzalo Santos revived with the story that hangs on him,
Que a balazos y mentadas, sigue rompiendo las huelgas
That with bullets and insults, he continues to break strikes.
Vino Isabel de Inglaterra, visita de lo mejor
Elizabeth of England came, a visit of the best,
Y nosotros la atendimos con agua fresca y folklor
And we served her with fresh water and folklore.
Parece que Canadá no puede con la olimpiada
It seems that Canada can't handle the Olympics,
Y la queremos nosotros aunque nos lleve la experiencia
And we want them, even if experience takes us away.
Nosotros nada decimos, para bien y para mal
We don't say anything, for good or for bad,
Toditito lo leímos en la prensa nacional
We read everything in the national press.
La ruptura con España todo mundo comentó
The break with Spain everyone commented on,
Y dicen que del coraje, Francisco Franco murió
And they say that from rage, Francisco Franco died.
Al sepelio concurrió Pinochet muy apenado
Pinochet attended the funeral, very distressed,
Y ahí, la esperanza que Franco lo pueda haber contagiado
And there, the hope that Franco may have infected him.
Se vino la sucesión y en un acto muy sencillo
The succession came and in a very simple act,
Destaparon siete gallos y ganó López Portillo
They uncovered seven roosters and López Portillo won.
Don Pepe está en plena gira, desde aquí hasta la elección
Don Pepe is on a full tour, from here until the election,
Mucho lo traen trabajando no teniendo oposición
They have him working hard, having no opposition.
Nosotros nada decimos, para bien y para mal
We don't say anything, for good or for bad,
Toditito lo leímos en la prensa nacional
We read everything in the national press.
Y siguen
And they continue
Grandes viajes por el mundo hizo el señor presidente
Great trips around the world made by Mr. President,
Con muy buenos resultados, pero llevando harta gente
With very good results, but taking a lot of people.
En el viaje a Guatemala nuestra situación se dice
On the trip to Guatemala, our situation is said,
Es que andamos muy metidos en el asunto, Belize
Is that we are very involved in the Belize issue.
El metro ya se estrenó con el primer accidente
The subway has already premiered with the first accident,
Fue en la calzada de Tlalpan y se murió mucha gente
It was on the Tlalpan road and many people died.
Le quitaron unos carros, buscando la solución
They took away some cars, looking for the solution,
El último y el primero que son los del alcanzón
The last and the first, which are the ones that collide.
Nosotros nada decimos, para bien y para mal
We don't say anything, for good or for bad,
Toditito lo leímos en la prensa nacional
We read everything in the national press.
Sacaron nuevos billetes con una gran algarada
They took out new bills with a big fuss,
Tienen bonitos colores, pero ya no valen nada
They have beautiful colors, but they are worth nothing.
Hay mexicanos felices y conocemos a varios
There are happy Mexicans and we know several,
Que nomás en el sexenio se volvieron millonarios
That only in the six-year term became millionaires.
Tenemos crédito bueno, en eso somos primero
We have good credit, in that we are first,
Y la lana que nos falta nos viene del extranjero
And the wool we lack comes from abroad.
Si hay alguno que se queje de la mala situación
If there is anyone who complains about the bad situation,
Le dicen "-éntate callado que en otros lados es peor"
They say "-sit down, shut up, in other places it's worse."
Nosotros nada decimos, para bien o para mal
We don't say anything, for good or bad,
Toditito lo leímos en la prensa nacional
We read everything in the national press.
Hubo asaltos, hubo droga que nada tienen que ver
There were assaults, there were drugs that have nothing to do,
Con el congreso grandioso del año de la mujer
With the grandiose congress of the year of the woman.
Nadie sabe lo que pasa y se preguntan las gentes
Nobody knows what happens and people ask themselves,
Dónde escondieron los veintes, por qué renunció Rabasa
Where did they hide the twenties, why did Rabasa resign.
Eulalio el gobernador, esos que no son ladrones
Eulalio the governor, those who are not thieves,
Se llevó su Coahuilazo con 400 millones
He took his Coahuilazo with 400 million.
Nos subieron los regalos con mil pretextos leoninos
They raised the price of gifts with a thousand leonine pretexts,
Teléfonos, alimentos, los cigarros y los vinos
Telephones, food, cigarettes and wines.
Nosotros nada decimos, para bien y para mal
We don't say anything, for good or for bad,
Toditito lo leímos en la prensa nacional
We read everything in the national press.
Ya no se ven nacimientos, ni portal ni santos reyes
You don't see births anymore, no portal or three kings,
Porque andan de gira artística todas las mulas y büeyes
Because all the mules and oxen are on an artistic tour.
Sigue molestando Kichinguer por el mundo, día tras día
Kissinger continues to bother the world, day after day,
Junto con trasnacionales con la ITT y la CIA
Along with multinationals with ITT and the CIA.
Nos despedimos llorando, ya nos tenemos que ir
We say goodbye crying, we have to go,
Que lo del 75 no se vuelva a repetir
May '75 never happen again.
Corrido 76 no lo cantamos nosotros
We don't sing Ballad '76,
Porque nomás la de a fuerzas los corridos serán otros
Because only by force will the ballads be others.
Nosotros nada decimos, para bien y para mal
We don't say anything, for good or for bad,
Toditito lo leímos en la prensa nacional
We read everything in the national press.





Writer(s): Oscar Chavez Fernandez, Jose De La Vega Leija


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.