Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cielo Andaluz
Андалузское небо
Ay,
cielo
andaluz
О,
небо
Андалузии
Mis
ojos
al
nacer
vieron
tu
luz
Мои
глаза
при
рождении
увидели
твой
свет
Ay,
mi
cielo
azul
О,
моё
голубое
небо
Que
vuelva
a
verte
yo,
cielo
andaluz
Чтобы
я
снова
увидел
тебя,
небо
Андалузии
Ay,
mi
Giralda
que
ya
perdí
О,
моя
Хиральда,
потерянная
мной
Quisiera
verme
cerca
de
ti
Хотел
бы
я
быть
рядом
с
тобой
Tierra
de
luz
y
amor
Земля
света
и
любви
En
donde
canta
el
sol
Где
поёт
само
солнце
Es
triste
cosa
dejarte
de
ver
Грустно
не
видеть
тебя
Serrana
de
mi
amor
Горянка
любви
моей
Tu
ausencia
es
mi
dolor
Твоё
отсутствие
- моя
боль
Ay,
quien
pudiera
mirarte
otra
vez
О,
кто
бы
мог
увидеть
тебя
вновь
Ay,
cielo
andaluz
О,
небо
Андалузии
Mis
ojos
al
nacer
vieron
tu
luz
Мои
глаза
при
рождении
увидели
твой
свет
Ay,
mi
cielo
azul
О,
моё
голубое
небо
Los
ojos
de
mi
morena
Глаза
моей
смуглянки
Con
su
tranquilo
mirar
roban
la
calma
Своим
спокойным
взглядом
крадут
покой
Y
cuando
miran
con
pena
А
когда
смотрят
с
печалью
Son
dos
puñales
que
se
clavan
en
el
alma
Два
кинжала,
вонзающихся
в
душу
La
boca
de
mi
Serrana
Уста
моей
Горянки
Es
capullito
fresquito
y
bonito
de
flor
Свежий
и
прекрасный
цветочный
бутон
Ay,
mi
gitana
О,
моя
цыганочка
Rosa
temprana
Ранняя
роза
Ven
que
estando
junto
a
ti
la
pena
es
gloria
para
mí
Приди,
ведь
с
тобой
печаль
становится
славой
для
меня
Los
ojos
de
mi
morena
Глаза
моей
смуглянки
Con
su
tranquilo
mirar
matan
la
calma
Своим
спокойным
взглядом
убивают
покой
Y
cuando
miran
con
pena
А
когда
смотрят
с
печалью
Son
dos
puñales
que
se
clavan
en
el
alma
Два
кинжала,
вонзающихся
в
душу
Por
ellos
peno
y
suspiro
Из-за
них
страдаю
и
вздыхаю
Y
cuando
ausente
estoy
me
duele
el
corazón
И
когда
вдали
- сердце
болит
Y
en
mi
calvario
de
amor
llevo
la
cruz
В
любовной
Голгофе
несу
крест
De
no
ver
esos
ojos,
mi
cielo
andaluz
Не
видя
этих
глаз,
моё
андалузское
небо
Los
ojos
de
mi
morena
Глаза
моей
смуглянки
Con
su
tranquilo
mirar
matan
la
calma
Своим
спокойным
взглядом
убивают
покой
Y
cuando
miran
con
pena
А
когда
смотрят
с
печалью
Son
dos
puñales
que
se
clavan
en
el
alma
Два
кинжала,
вонзающихся
в
душу
Por
ellos
peno
y
suspiro
Из-за
них
страдаю
и
вздыхаю
Y
cuando
ausente
estoy
me
duele
el
corazón
И
когда
вдали
- сердце
болит
Y
en
mi
calvario
de
amor
llevo
la
cruz
В
любовной
Голгофе
несу
крест
De
no
ver
esos
ojos,
mi
cielo
andaluz
Не
видя
этих
глаз,
моё
андалузское
небо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Gascon Aquilue
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.