Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Llorona - En Vivo
Плакальщица - Вживую
La
pena
y
la
que
no
es
pena,
llorona
И
горе,
и
не-горе,
плачущая
моя
Todo
es
pena
para
mí
Всё
для
меня
- страданье
La
pena
y
la
que
no
es
pena,
llorona
И
горе,
и
не-горе,
плачущая
моя
Todo
es
pena
para
mí
Всё
для
меня
- страданье
Ayer
penaba
por
verte,
llorona
Вчера
страдал,
тебя
не
видя,
плачущая
моя
Hoy
peno
porque
te
vi
Сегодня
- что
увидел
Ayer
penaba
por
verte,
llorona
Вчера
страдал,
тебя
не
видя,
плачущая
моя
Hoy
peno
porque
te
vi
Сегодня
- что
увидел
¡Ay
de
mí,
llorona,
llorona!
О
горе
мне,
плачущая,
плачущая!
Llorona,
llévame
a
ver
Плачущая,
веди
меня
¡Ay
de
mí,
llorona,
llorona!
О
горе
мне,
плачущая,
плачущая!
Llorona,
llévame
a
ver
Плачущая,
веди
меня
Donde
de
amores
se
olvida,
llorona
Туда,
где
забывают
страсть,
плачущая
моя
Y
se
empieza
a
padecer
И
начинают
мучиться
Donde
de
amores
se
olvida,
llorona
Туда,
где
забывают
страсть,
плачущая
моя
Y
se
empieza
a
padecer
И
начинают
мучиться
Tengo
una
pena
tan
grande,
llorona
Во
мне
тоска
так
велика,
плачущая
моя
Que
casi
puedo
decir
Что
я
почти
готов
сказать
Tengo
una
pena
tan
grande,
llorona
Во
мне
тоска
так
велика,
плачущая
моя
Que
casi
puedo
decir
Что
я
почти
готов
сказать
Que
yo
no
tengo
la
pena,
llorona
Не
я
владею
горем,
плачущая
моя
La
pena
me
tiene
a
mí
А
горе
владеет
мной
Que
yo
no
tengo
la
pena,
llorona
Не
я
владею
горем,
плачущая
моя
La
pena
me
tiene
a
mí
А
горе
владеет
мной
¡Ay
de
mí,
llorona,
llorona!
О
горе
мне,
плачущая,
плачущая!
Llorona,
deja
llorar
Плачущая,
дай
мне
рыдать
¡Ay
de
mí,
llorona,
llorona!
О
горе
мне,
плачущая,
плачущая!
Llorona,
deja
llorar
Плачущая,
дай
мне
рыдать
A
ver
si
llorando
puede,
llorona
Чтоб,
может,
слёзы
дадут,
плачущая
моя
Mi
corazón
descansar
Покой
моей
душе
A
ver
si
llorando
puede,
llorona
Чтоб,
может,
слёзы
дадут,
плачущая
моя
Mi
corazón
descansar
Покой
моей
душе
Si
me
voy
siento
una
pena,
llorona
Уйду
- одна
печаль
во
мне,
плачущая
моя
Si
me
quedo
siento
dos
Останусь
- две
печали
Si
me
voy
siento
una
pena,
llorona
Уйду
- одна
печаль
во
мне,
плачущая
моя
Si
me
quedo
siento
dos
Останусь
- две
печали
Por
no
sentir
ni
una
pena,
llorona
Чтоб
вовсе
не
знать
печали,
плачущая
моя
Ni
me
quedo,
ni
me
voy
Не
ухожу
и
не
стою
Por
no
sentir
ni
una
pena,
llorona
Чтоб
вовсе
не
знать
печали,
плачущая
моя
Ni
me
quedo,
ni
me
voy
Не
ухожу
и
не
стою
¡Ay
de
mí,
llorona,
llorona!
О
горе
мне,
плачущая,
плачущая!
Llorona,
mucho
te
adoro
Плачущая,
боготворю
¡Ay
de
mí,
llorona,
llorona!
О
горе
мне,
плачущая,
плачущая!
Llorona,
mucho
te
adoro
Плачущая,
боготворю
Tú
no
sabes
si
te
quiero,
llorona
Ты
не
поймёшь
моей
любви,
плачущая
моя
Porque
no
sabes
que
lloro
Не
видишь
слёз
моих
Tú
no
sabes
si
te
quiero,
llorona
Ты
не
поймёшь
моей
любви,
плачущая
моя
Porque
no
sabes
que
lloro
Не
видишь
слёз
моих
Te
quiero
porque
me
gusta,
llorona
Люблю,
ибо
ты
сердцу
мила,
плачущая
моя
Y
porque
me
da
la
gana
И
так
велит
душа
Te
quiero
porque
me
gusta,
llorona
Люблю,
ибо
ты
сердцу
мила,
плачущая
моя
Y
porque
me
da
la
gana
И
так
велит
душа
Te
quiero
porque
me
sale,
llorona
Люблю,
ибо
идёт
из
глубин,
плачущая
моя
De
las
entrañas
del
alma
Души
моей
святыни
Te
quiero
porque
me
sale,
llorona
Люблю,
ибо
идёт
из
глубин,
плачущая
моя
De
las
entrañas
del
alma
Души
моей
святыни
¡Ay
de
mí,
llorona,
llorona!
О
горе
мне,
плачущая,
плачущая!
Llorona
de
azul
delirio
Плачущая
синих
мук
¡Ay
de
mí,
llorona,
llorona!
О
горе
мне,
плачущая,
плачущая!
Llorona
de
azul
delirio
Плачущая
синих
мук
El
que
no
sabe
de
amores,
llorona
Кто
не
познал
любви,
плачущая
моя
No
sabe
lo
que
es
martirio
Не
ведает
мучений
El
que
no
sabe
de
amores,
llorona
Кто
не
познал
любви,
плачущая
моя
No
sabe
lo
que
es
martirio
Не
ведает
мучений
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tradicional, Oscar Chavez Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.