Oscar Chavez - A Genaro Vázquez (En Vivo Desde Bellas Artes) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oscar Chavez - A Genaro Vázquez (En Vivo Desde Bellas Artes)




A Genaro Vázquez (En Vivo Desde Bellas Artes)
Генералу Васкесу (концерт в Дворце изящных искусств)
Bueno, se la, se la voy a cantar
Ну да, я знаю её, я спою её для тебя, милая
Este, el martes, este
Это, во вторник, это...
¿Para qué te me adelantas, hombre?
Зачем ты меня торопишь, дружище?
Lo iba yo a anunciar
Я собирался объявить это
El martes estrené un corrido
Во вторник я впервые исполнил корридо
Que, si ustedes me permiten, les voy a cantar
Которую, если позволите, я вам спою
Como es muy nueva la canción, no, no me la bien
Так как песня совсем новая, я её не очень хорошо знаю
Entonces, la voy a leer
Поэтому я буду читать её
Se llama, es un corrido al Genaro Vázquez
Она называется, это корридо, посвящённая Генералу Васкесу
Lo bueno es que venía preparado
Хорошо, что я пришёл подготовленным
(Otro para Yente)
(Ещё одна для Йенте)
Voy a cantar una nueva para Yente, también,
Я спою новую песню и для Йенте, тоже, да
Miércoles dos de febrero, año del 72
Среда, второе февраля, 72-й год
Día de la Candelaria, Genaro Vázquez murió
День Сретения, умер Хенераро Васкес
Cómo doblan las campanas; ay, de duelo, cómo tocan
Как звонят колокола, о, как скорбно они звонят
Gritando a los cuatro vientos: "hay balas que se equivocan"
Крича на все четыре стороны: "Бывают пули, что промахиваются, ошибаются"
Pueblecito de Acatlán, que tanto lo has querido
Городок Акатлан, ты, что так любил его
Genaro no se halla muerto, nomás se encuentra dormido
Хенераро не мёртв, он просто спит
Su sangre sigue enseñando entre todos los presentes
Его кровь продолжает учить всех присутствующих
Que la muerte no hace nada cuando hay razones urgentes
Что смерть ничего не значит, когда есть веские причины
La costa chica y la grande saben de cosas amargas
Малое и большое побережье знают о горьких вещах
Que la verdad, como el mar, se da en resacas muy largas
Что правда, как море, приходит длинными волнами, отголосками
El agua de los arroyos cada día está más clara
Вода в ручьях с каждым днём всё чище
Es la risa de Genaro, tal si Genaro cantara
Это смех Хенераро, как будто Хенераро поёт
En la sierra de Guerrero hay muchos árboles sanos
В горах Герреро много здоровых деревьев
Los siembran los guerrilleros con el sudor de sus manos
Их сажают партизаны в поте лица своего
Vuela, vuela, palomita; vuela, vuela entre las balas
Лети, лети, голубка, лети, лети сквозь пули
Que el corazón de Genaro lo llevas entre las alas
Ты несёшь сердце Хенераро между крыльев
Vuela, vuela, palomita; sigue volando ligero
Лети, лети, голубка; продолжай лететь легко
Que llevas entre tus alas a Genaro el guerrillero
Ты несёшь на своих крыльях партизана Хенераро
El río, que viene y va, nunca se calla la boca
Река, что приходит и уходит, никогда не закрывает рта
Genaro le dijo ayer que mañana a ti te toca
Хенераро сказал ей вчера, что завтра твоя очередь
Vuela, vuela, palomita; sobre el pobre y contra el rico
Лети, лети, голубка; над бедным и против богатого
Que el corazón de Genaro lo llevas dentro del pico
Ты несёшь сердце Хенераро в своём клюве
El corazón de Genaro no es ni cobarde ni sucio
Сердце Хенераро не трусливо и не грязно
Nomás de oírlo latir, late como late Lucio
Стоит только услышать его биение, оно бьётся, как бьётся сердце Лусио
Esta guitarra que traigo no es mentirosa ni engaña
Эта гитара, что у меня, не лжёт и не обманывает
Genaro le dijo ayer: "que te oiga Lucio Cabañas"
Хенераро сказал ей вчера: "Пусть тебя услышит Лусио Кабаньяс"
Vuela, vuela, palomita; párate en aquel alero
Лети, лети, голубка; сядь на тот карниз
Nunca acabarán los versos a Genaro, el de Guerrero
Никогда не закончатся стихи о Хенераро из Герреро
Nunca acabarán los versos a Genaro, el guerrillero
Никогда не закончатся стихи о Хенераро, партизане
¿Eh?
А?
Es una antigua vecina
Это старая соседка





Writer(s): Oscar Chavez Fernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.