Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Genaro Vazquez
Für Genaro Vazquez
Miércoles
dos
de
febrero
Mittwoch,
der
zweite
Februar
Año
del
setenta
y
dos
Im
Jahr
zweiundsiebzig
Día
de
la
Candelaria
Am
Tag
von
Mariä
Lichtmess
Genaro
Vázquez
murió
Starb
Genaro
Vázquez
¡Cómo
doblan
las
campanas!
Wie
die
Glocken
läuten!
¡Ay,
de
duelo,
cómo
tocan!
Ach,
wie
sie
zur
Trauer
schlagen!
Gritando
a
los
cuatro
vientos
Schreien
es
in
alle
vier
Winde
hinaus
"¡Hay
balas
que
se
equivocan!"
"Es
gibt
Kugeln,
die
sich
irren!"
Pueblecito
de
Acatlán
Dörfchen
Acatlán
Tú
que
tanto
lo
has
querido
Du,
das
ihn
so
sehr
geliebt
hat
Genaro
no
se
halla
muerto
Genaro
ist
nicht
tot
Nomás
se
encuentra
dormido
Er
ist
nur
eingeschlafen
Su
sangre
sigue
enseñando
Sein
Blut
lehrt
weiterhin
Entre
todos
los
presentes
Unter
allen
Anwesenden
Que
la
muerte
no
hace
nada
Dass
der
Tod
nichts
ausmacht
Cuando
hay
razones
urgentes
Wenn
es
dringende
Gründe
gibt
La
costa
chica
y
la
grande
Die
kleine
und
die
große
Küste
Saben
de
cosas
amargas
Wissen
um
bittere
Dinge
Que
la
verdad
como
el
mar
Dass
die
Wahrheit
wie
das
Meer
Se
da
en
resacas
muy
largas
In
sehr
langen
Sogwellen
kommt
El
agua
de
los
arroyos
Das
Wasser
der
Bäche
Cada
día
está
más
clara
Wird
jeden
Tag
klarer
Es
la
risa
de
Genaro
Es
ist
Genaros
Lachen
Tal
si
Genaro
cantará
Als
ob
Genaro
singen
würde
En
la
sierra
de
Guerrero
In
der
Sierra
von
Guerrero
Hay
muchos
arboles
sanos
Gibt
es
viele
gesunde
Bäume
Los
siembran
los
guerrilleros
Die
Guerilleros
pflanzen
sie
Con
el
sudor
de
sus
manos
Mit
dem
Schweiß
ihrer
Hände
Vuela,
vuela
palomita
Flieg,
flieg,
Täubchen
Vuela,
vuela
entre
las
balas
Flieg,
flieg
zwischen
den
Kugeln
Que
el
corazón
de
Genaro
Denn
das
Herz
von
Genaro
Lo
llevas
entre
las
alas
Trägst
du
zwischen
deinen
Flügeln
Vuela,
vuela
palomita
Flieg,
flieg,
Täubchen
Sigue
volando
ligero
Flieg
weiter,
leichtfüßig
Que
llevas
entre
tus
alas
Denn
du
trägst
zwischen
deinen
Flügeln
A
Genaro
"El
Guerrillero"
Genaro,
"Den
Guerillero"
El
río
que
viene
y
va
Der
Fluss,
der
kommt
und
geht
Nunca
se
calla
la
boca
Hält
niemals
den
Mund
Genaro
le
dijo
ayer
Genaro
sagte
ihm
gestern
Que
mañana
a
ti
te
toca
Dass
morgen
du
dran
bist
Vuela,
vuela
palomita
Flieg,
flieg,
Täubchen
Sobre
el
pobre
y
contra
el
rico
Über
den
Armen
und
gegen
den
Reichen
Que
el
corazón
de
Genaro
Denn
das
Herz
von
Genaro
Lo
llevas
dentro
del
pico
Trägst
du
in
deinem
Schnabel
El
corazón
de
Genaro
Das
Herz
von
Genaro
No
es
ni
cobarde
ni
sucio
Ist
weder
feige
noch
schmutzig
Nomás
de
oírlo
latir
Allein
wenn
man
es
schlagen
hört
Late
como
late
Lucio
Schlägt
es,
wie
das
von
Lucio
schlägt
Esta
guitarra
que
traigo
Diese
Gitarre,
die
ich
trage
No
es
mentirosa
ni
engaña
Lügt
nicht
und
betrügt
nicht
Genaro
le
dijo
ayer
Genaro
sagte
ihr
gestern
Que
te
oiga
Lucio
Cabañas
Dass
Lucio
Cabañas
dich
hören
soll
Vuela,
vuela
palomita
Flieg,
flieg,
Täubchen
Párate
en
aquel
alero
Setz
dich
auf
jenen
Sims
Nunca
acabarán
los
versos
Niemals
werden
die
Verse
enden
A
Genaro
el
de
Guerrero
Für
Genaro
aus
Guerrero
Nunca
acabaran
los
versos
Niemals
werden
die
Verse
enden
A
Genaro
"El
Guerrillero"
Für
Genaro,
"Den
Guerillero"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Chavez Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.