Paroles et traduction Oscar Chavez - Alborada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuestras
hermosas
campiñas,
Our
beautiful
countryside,
Cuando
el
alba
la
ilumina,
When
the
dawn
lights
it
up,
Y
resplandecen
los
montes,
And
the
mountains
shine,
Alumbrados
por
el
sol,
Illuminated
by
the
sun,
Que
alegre
trina
el
cenzontle,
That
the
mockingbird
cheerfully
trills,
Que
alegre
canta
el
zorzal,
That
the
thrush
cheerfully
sings,
Polvo
lleno
de
esmeraldas,
Dust
filled
with
emeralds,
Allá
por
la
manigua,
There
through
the
thicket,
Hay
que
linda
la
alborada
que
primor,
How
beautiful
the
dawn,
what
a
delight,
Cuando
asoma
en
la
montaña,
When
it
appears
on
the
mountain,
Que
linda
se
ve
la
sabana,
con
los
rayitos
de
sol
How
beautiful
the
savannah
looks,
with
the
rays
of
sunshine
Cuando
el
rayo
matutino,
When
the
morning
light,
Despierta
todo
el
ganado,
Awakens
all
the
cattle,
El
brillante
sol
alumbra,
y
el
campo
luce
dorado,
The
brilliant
sun
shines,
and
the
countryside
looks
golden,
Desde
la
montaña
verde,
From
the
green
mountain,
Que
bello
se
admira
el
río,
How
beautiful
the
river
is,
Y
bello
el
monte
sombrío,
And
beautiful
the
shady
mountain,
En
la
alborada
se
pierde,
It
is
lost
in
the
dawn,
Hay
que
linda
la
alborada
que
primor,
How
beautiful
the
dawn,
what
a
delight,
Cuando
asoma
en
la
montaña,
When
it
appears
on
the
mountain,
Que
linda
se
ve
la
sabana,
How
beautiful
the
savannah
looks,
Con
los
rayitos
de
sol
With
the
rays
of
sunshine
Hay
que
linda
la
alborada,
que
primor,
How
beautiful
the
dawn,
what
a
delight,
Cuando
asoma
en
la
montaña,
When
it
appears
on
the
mountain,
Que
linda
se
ve
la
sabana,
How
beautiful
the
savannah
looks,
Con
los
rayitos
de
sol,
With
the
rays
of
sunshine,
Hay
que
linda
la
alborada,
que
primor,
How
beautiful
the
dawn,
what
a
delight,
Cuando
asoma
en
la
montaña,
When
it
appears
on
the
mountain,
Que
linda
se
ve
la
sabana,
How
beautiful
the
savannah
looks,
Con
los
rayitos
de
sol
With
the
rays
of
sunshine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Celia Romero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.