Oscar Chavez - Atracomulco - traduction des paroles en allemand

Atracomulco - Oscar Chaveztraduction en allemand




Atracomulco
Atracomulco
No te andes por las ramas
Schlag nicht um den heißen Brei herum
Muy, muy, muy, muy, muy, muy
Sehr, sehr, sehr, sehr, sehr, sehr
Camina despacito que a Atracomulco voy
Geh langsam, denn nach Atracomulco zieht's mich
Ya parece que en la prisión
Es scheint, als ob im Gefängnis
Da brinquitos mi corazón
Mein Herz kleine Sprünge macht
En ese Atracomulco, Almoloya, qué horror
In diesem Atracomulco, Almoloya, welch Grauen
Parecen los guaruras unos perros bulldog
Die Leibwächter wirken wie Bulldoggen
Fuera de la constitución
Außerhalb der Verfassung
De esos que causan pavor
Solche, die Angst einflößen
Atracomulco, tu suelo
Atracomulco, dein Boden
Tiene sangrientas espinas
Trägt blutige Dornen
Donde, si no te empinas
Wo, wenn du dich nicht duckst
Te parten la salud
Sie dir die Gesundheit brechen
Son tus carteles odiosos
Deine Kartelle sind verhasst
Con un montón de viciosos
Mit einer Horde Lasterhafter
Asquerosos y espantosos
Ekelhafte und schreckliche
Viciosos, muy, muy, muy, muy
Lasterhafte, sehr, sehr, sehr, sehr
No te andes por las ramas
Schlag nicht um den heißen Brei herum
Muy, muy, muy, muy, muy, muy
Sehr, sehr, sehr, sehr, sehr, sehr
Camina de ladito que a Atracomulco voy
Geh seitwärts, denn nach Atracomulco zieht's mich
Se me arruga el corazón
Mein Herz zieht sich zusammen
Cuando cruza nuestro camión
Wenn unser Bus vorbeifährt
En ese Atracomulco, Almoloya otra vez
In diesem Atracomulco, Almoloya wieder
Parece que me vieron ya la jeta de juez
Als hätten sie mein Richtergesicht schon gesehen
Yo no tengo nada que ver
Ich habe damit nichts zu tun
Mucho menos, mi mujer
Noch viel weniger meine Frau
Atracomulco, tu tierra
Atracomulco, deine Erde
Tiene fantasmas sin cara
Trägt gesichtslose Geister
Donde el terror se descara
Wo der Terror sich entblößt
Hablándote de
Indem er dich duzt
Son tus paredes con rejas
Deine Mauern mit Gittern
Un cementerio de quejas
Ein Friedhof der Klagen
Que si de ahí no te alejas
Wenn du dich nicht entfernst
Te enrejas, muy, muy, muy, muy
Wirst du eingesperrt, sehr, sehr, sehr, sehr





Writer(s): Oscar Chavez Fernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.